Bundesverfassungsgesetz vom 10. Juli 1974 über die Sicherung der Unabhängigkeit des Rundfunks

Federal Constitutional Act of 10 July 1974 on Guaranteeing the Independence of Broadcasting

Stammfassung, Bundesgesetzblatt Nr. 396 aus 1974, Nationalrat:, Gesetzgebungsperiode römisch XIII Ausschussbericht 1265 Sitzung 111. Bundesrat:,  Sitzung 334.)

Original version

 

amendment entailing the latest update of the present translation

 

  1. Clickhereforcheckingtheup-to-datelistofamendments

    in the Austrian Legal Information System.

Der Nationalrat hat beschlossen:

The National Council has adopted:

Artikel I

Article I

  1. Absatz einsRundfunk ist die für die Allgemeinheit bestimmte Verbreitung von Darbietungen aller Art in Wort, Ton und Bild unter Benützung elektrischer Schwingungen ohne Verbindungsleitung bzw. längs oder mittels eines Leiters sowie der Betrieb von technischen Einrichtungen, die diesem Zweck dienen.
  1. Absatz einsBroadcasting is the dissemination of presentations of any kind by means of word, sound and image intended for the general public, using electrical oscillations without a connecting line or along or by means of a conductor, as well as the operation of technical facilities serving that purpose.
  1. Absatz 2Die näheren Bestimmungen für den Rundfunk und seine Organisation sind bundesgesetzlich festzulegen. Ein solches Bundesgesetz hat insbesondere Bestimmungen zu enthalten, die die Objektivität und Unparteilichkeit der Berichterstattung, die Berücksichtigung der Meinungsvielfalt, die Ausgewogenheit der Programme sowie die Unabhängigkeit der Personen und Organe, die mit der Besorgung der im Absatz eins, genannten Aufgaben betraut sind, gewährleisten.
  1. Absatz 2Federal legislation shall provide for more detailed provisions on broadcasting and its organisation. Such federal legislation shall in particular contain provisions ensuring the objectivity and impartiality of reporting, consideration to the diversity of opinion, the balance of programmes and the independence of the persons and executive bodies or officers who are entrusted with the tasks referred to in para 1.
  1. Absatz 3Rundfunk gemäß Absatz eins, ist eine öffentliche Aufgabe.
  1. Absatz 3Broadcasting pursuant to para 1 is a public responsibility.

Artikel II

Article II

Mit der Vollziehung dieses Bundesgesetzes ist die Bundesregierung betraut.

The federal government is entrusted with implementing this federal act.