Vertrag über die Energiecharta
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 81 aus 1998, zuletzt geändert durch Bundesgesetzblatt Teil eins, Nr. 2 aus 2008,
Vertrag - Multilateral
Paragraph 0
01.01.2008
17.12.1994
59/06 Energie
VERTRAG ÜBER DIE ENERGIECHARTA
StF: BGBl. III Nr. 81/1998 (NR: GP XX RV 56 AB 238 S. 36. BR: AB 5254 S. 616.)
BGBl. III Nr. 123/2001 (K – Geltungsbereich)
BGBl. III Nr. 124/2001 (K – Geltungsbereich P)
BGBl. III Nr. 235/2001 (K – Geltungsbereich)
BGBl. III Nr. 236/2001 (K – Geltungsbereich P)
BGBl. I Nr. 2/2008 (1. BVRBG) (NR: GP XXIII RV 314 AB 370 S. 41. BR: 7799 AB 7830 S. 751.)
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch, Spanisch
*Albanien römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Armenien römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Aserbaidschan römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Belarus römisch III 81/1998 *Belgien römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Bosnien-Herzegowina römisch III 81/1998, römisch III 235/2001, römisch III 236/2001 P *Bulgarien römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Dänemark römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Deutschland römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *EG römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Estland römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Finnland römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Frankreich römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Georgien römisch III 81/1998 *Griechenland römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Irland römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Italien römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Kasachstan römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Kirgisistan römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Kroatien römisch III 81/1998, römisch III 124/2001 P *Lettland römisch III 81/1998, römisch III 124/2001 P *Liechtenstein römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Litauen römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Luxemburg römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Malta römisch III 235/2001, römisch III 236/2001 P *Moldau römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Mongolei römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Niederlande römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Nordmazedonien römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Polen römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Portugal römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Rumänien römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Russische F römisch III 81/1998 *Schweden römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Schweiz römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Slowakei römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Slowenien römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Spanien römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Tadschikistan römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Tschechische R römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Türkei römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Turkmenistan römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Ukraine römisch III 81/1998, römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Ungarn römisch III 123/2001, römisch III 124/2001 P *Usbekistan römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Vereinigtes Königreich römisch III 81/1998, römisch III 82/1998 P *Zypern römisch III 81/1998, römisch III 124/2001 P
Der Nationalrat hat beschlossen:
Die vom Bundespräsidenten unterzeichnete und vom Bundeskanzler gegengezeichnete Ratifikationsurkunde wurde am 16. Dezember 1997 bei der Regierung der Portugiesischen Republik hinterlegt; der Vertrag ist gemäß seinem Artikel 44, Absatz eins, mit 16. April 1998 in Kraft getreten.
Nach Mitteilungen der Regierung der Portugiesischen Republik haben folgende weitere Staaten bzw. Organisation den Vertrag ratifiziert, genehmigt bzw. angenommen: Armenien, Aserbaidschan, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Europäische Gemeinschaft, Finnland, Georgien, Griechenland, Italien, Kasachstan, Kirgisistan, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Luxemburg, Moldova, Niederlande, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tadschikistan, Tschechische Republik, Turkmenistan, Usbekistan, Vereinigtes Königreich (einschließlich Insel Man und Jersey), Zypern.
Folgende weitere Staaten haben den Vertrag gemäß dessen Artikel 45, Absatz eins, unterzeichnet: Belarus, Belgien, Bosnien und Herzegowina, Estland, Frankreich, Irland, Litauen, Russische Föderation, Türkei, Ukraine.
PRÄAMBEL
DIE VERTRAGSPARTEIEN DIESES VERTRAGS -
im Hinblick auf die am 21. November 1990 unterzeichnete Charta von Paris für ein neues Europa;
im Hinblick auf die im Abschlußdokument der Haager Konferenz über die Europäische Energiecharta angenommene Europäische Energiecharta, das am 17. Dezember 1991 in Den Haag unterzeichnet wurde;
eingedenk dessen, daß sich alle Unterzeichner des Abschlußdokuments der Haager Konferenz verpflichtet haben, sich die Ziele und Grundsätze der Europäischen Energiecharta zu eigen zu machen und ihre Zusammenarbeit so bald wie möglich zu verwirklichen und zu erweitern, indem sie in redlicher Absicht einen Vertrag über die Energiecharta und Protokolle aushandeln, und in dem Wunsch, die in der Charta enthaltenen Verpflichtungen auf eine sichere und bindende völkerrechtliche Grundlage zu stellen;
ferner in dem Wunsch, einen festen Rahmen zu schaffen, der für die Verwirklichung der in der Europäischen Energiecharta verkündeten Grundsätze erforderlich ist;
von dem Wunsch geleitet, den Grundgedanken der Europäischen Energiecharta-Initiative zu verwirklichen, der darin besteht, das Wirtschaftswachstum durch Maßnahmen zur Liberalisierung der Investitionen und des Handels mit Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen zu fördern;
in Bekräftigung dessen, daß die Vertragsparteien einer wirksamen Anwendung der vollen Inländerbehandlung und der Meistbegünstigungsbehandlung größte Bedeutung beimessen und daß diese Verpflichtungen auf die Vornahme von Investitionen entsprechend einem Zusatzvertrag angewandt werden;
im Hinblick auf das Ziel einer schrittweisen Liberalisierung des Welthandels und auf den Grundsatz, Diskriminierungen im Welthandel zu vermeiden, der im Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen und seinen dazugehörigen Rechtsinstrumenten niedergelegt und in diesem Vertrag im übrigen vorgesehen ist;
entschlossen, technische, verwaltungsrechtliche und sonstige Hemmnisse im Handel mit Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen und damit zusammenhängenden Ausrüstungen, Technologien und Dienstleistungen schrittweise zu beseitigen;
in der Erwartung, daß die Vertragsparteien, die derzeit noch nicht Vertragsparteien des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens sind, schließlich dessen Vertragsparteien werden, und in dem Bestreben, vorläufige Handelsvereinbarungen zu treffen, welche diese Vertragsparteien unterstützen und ihrer Vorbereitung auf eine solche Vertragszugehörigkeit nicht im Wege stehen;
eingedenk der Rechte und Pflichten derjenigen Vertragsparteien, die auch Vertragsparteien des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens und seiner dazugehörigen Rechtsinstrumente sind;
im Hinblick auf Wettbewerbsbestimmungen über Fusionen, Monopole, wettbewerbswidrige Verhaltensweisen und Mißbrauch einer beherrschenden Stellung;
ferner im Hinblick auf den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, die Richtlinien der Gruppe der Nuklearlieferländer und sonstige internationale Verpflichtungen und Absprachen über die Nichtverbreitung im Nuklearbereich;
in Anerkennung der Notwendigkeit einer höchst effizienten Aufsuchung, Produktion, Umwandlung, Speicherung, Beförderung, Verteilung und Nutzung von Energie;
eingedenk des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, des Übereinkommens über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung und seiner Protokolle sowie anderer internationaler Umweltübereinkünfte mit energiebezogenen Aspekten und
in der Erkenntnis, daß Maßnahmen zum Schutz der Umwelt, einschließlich der Stillegung energietechnischer Anlagen und der Abfallentsorgung, sowie international vereinbarte Ziele und Kriterien für diesen Zweck immer größere Dringlichkeit erlangen -
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN:
INHALTSÜBERSICHT |
|
| Seite |
|
|
|
1. | ANLAGE EM Anmerkung, als Anlage 1 dokumentiert) PRIMÄRENERGIETRÄGER UND ENERGIEERZEUGNISSE (nach Artikel 1 Nummer 4) | 30 |
2. | ANLAGE NI Anmerkung, als Anlage 2 dokumentiert) PRIMÄRENERGIETRÄGER UND ENERGIEERZEUGNISSE, DIE NICHT UNTER DEN BEGRIFF „WIRTSCHAFTSTÄTIGKEIT IM ENERGIEBEREICH“ FALLEN (nach Artikel 1 Nummer 5) | 31 |
3. | ANLAGE TRM Anmerkung, als Anlage 3 dokumentiert) NOTIFIKATION UND ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN (TRIMs) (nach Artikel 5 Absatz 4) | 32 |
4. | ANLAGE N Anmerkung, als Anlage 4 dokumentiert) LISTE DER VERTRAGSPARTEIEN, DIE BEI EINEM TRANSIT DIE EINBEZIEHUNG VON MINDESTENS 3 VERSCHIEDENEN GEBIETEN FORDERN (nach Artikel 7 Absatz 10 Buchstabe a) | 33 |
5. | ANLAGE VC Anmerkung, als Anlage 5 dokumentiert) LISTE DER VERTRAGSPARTEIEN, DIE FREIWILLIG BINDENDE VERPFLICHTUNGEN BEZÜGLICH ARTIKEL 10 ABSATZ 3 EINGEGANGEN SIND (nach Artikel 10 Absatz 6) | 33 |
6. | ANLAGE ID Anmerkung, als Anlage 6 dokumentiert) LISTE DER VERTRAGSPARTEIEN, DIE EINEM INVESTOR NICHT ERLAUBEN, DIESELBE STREITIGKEIT SPÄTER NACH ARTIKEL 26 ERNEUT EINEM INTERNATIONALEN SCHIEDSGERICHT VORZULEGEN (nach Artikel 26 Absatz 3 Buchstabe b Ziffer i) | 33 |
7. | ANLAGE IA Anmerkung, als Anlage 7 dokumentiert) LISTE DER VERTRAGSPARTEIEN, DIE EINEM INVESTOR ODER EINER VERTRAGSPARTEI NICHT ERLAUBEN, EINE STREITIGKEIT ÜBER DEN LETZTEN SATZ DES ARTIKELS 10 ABSATZ 1 EINEM INTERNATIONALEN SCHIEDSGERICHT VORZULEGEN (nach Artikel 26 Absatz 3 Buchstabe c und Artikel 27 Absatz 2) | 33 |
8. | ANLAGE P Anmerkung, als Anlage 8 dokumentiert) BESONDERES VERFAHREN DER STREITBEILEGUNG FÜR REGIONALE UND ÖRTLICHE REGIERUNGS- UND VERWALTUNGSSTELLEN (nach Artikel 27 Absatz 3 Buchstabe i) | 34 |
9. | ANLAGE G Anmerkung, als Anlage 9 dokumentiert) AUSNAHMEN UND REGELN ÜBER DIE ANWENDUNG DER BESTIMMUNGEN DES GATT UND DER DAZUGEHÖRIGEN RECHTSINSTRUMENTE (nach Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe a) | 35 |
10. | ANLAGE TFU Anmerkung, als Anlage 10 dokumentiert) BESTIMMUNGEN ÜBER HANDELSÜBEREINKÜNFTE ZWISCHEN STAATEN DER FRÜHEREN UNION DER SOZIALISTISCHEN SOWJETREPUBLIKEN (nach Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe b) | 37 |
11. | ANLAGE D Anmerkung, als Anlage 11 dokumentiert) EINSTWEILIGE BESTIMMUNGEN ÜBER DIE BEILEGUNG VON HANDELSSTREITIGKEITEN (nach Artikel 29 Absatz 7) | 38 |
12. | ANLAGE B Anmerkung, als Anlage 12 dokumentiert) VERTEILUNGSSCHLÜSSEL FÜR DIE CHARTA-KOSTEN (nach Artikel 37 Absatz 3) | 42 |
13. | ANLAGE PA Anmerkung, als Anlage 13 dokumentiert) LISTE DER UNTERZEICHNER, WELCHE DIE VERPFLICHTUNG ZUR VORLÄUFIGEN ANWENDUNG AUS ARTIKEL 45 ABSATZ 3 BUCHSTABE b NICHT ANNEHMEN (nach Artikel 45 Absatz 3 Buchstabe c) | 42 |
14. | ANLAGE T Anmerkung, als Anlage 14 dokumentiert) ÜBERGANGSMASSNAHMEN DER VERTRAGSPARTEIEN (nach Artikel 32 Absatz 1) | 42 |
Anmerkung, Beschlüsse zum Vertrag über die Energiecharta als Anlage 15 dokumentiert)
vergleiche Protokoll, Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 82 aus 1998,
e-rk3,
Zollabkommen, Regierungsstelle
25.05.2023
10007986
NOR30006970