Übereinkommen über die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern
Bundesgesetzblatt Nr. 460 aus 1983,
Vertrag - Multilateral
Paragraph 0
30.07.1983
08.09.1976
49/03 Personenstand
Übereinkommen über die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern
StF: Bundesgesetzblatt Nr. 460 aus 1983, (NR: GP römisch XV RV 318 AB 490 S. 50. BR: AB 2221 S. 403.)
Bundesgesetzblatt Nr. 27 aus 1984, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Nr. 448 aus 1985, (K – Geltungsbereich) in der Fassung Bundesgesetzblatt Nr. 612 aus 1986, (DFB)
Bundesgesetzblatt Nr. 217 aus 1987, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Nr. 586 aus 1990, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Nr. 121 aus 1993, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Nr. 811 aus 1993, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Nr. 382 aus 1994, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 129 aus 1997, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 32 aus 2002, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 35 aus 2007, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 46 aus 2007, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 24 aus 2011, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 104 aus 2011, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 96 aus 2012, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 158 aus 2013, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 316 aus 2013, (K – Geltungsbereich)
Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 152 aus 2015, (K – Geltungsbereich)
Französisch
*Belgien römisch III 129/1997 *Bosnien-Herzegowina römisch III 35/2007 *Bulgarien römisch III 316/2013 *Cabo Verde römisch III 152/2015 *Deutschland römisch III 129/1997, römisch III 24/2011 *Estland römisch III 96/2012 *Frankreich 217/1987 *Italien 27/1984 *Jugoslawien 586/1990 *Jugoslawien/BR römisch III 32/2002 *Kroatien 811/1993 *Litauen römisch III 24/2011 *Luxemburg 27/1984 *Moldau römisch III 104/2011 *Montenegro römisch III 46/2007 *Niederlande 217/1987 *Nordmazedonien 382/1994 *Polen römisch III 35/2007 *Portugal 27/1984 *Rumänien römisch III 158/2013 *Schweiz 586/1990 *Slowenien 121/1993 *Spanien 27/1984 *Türkei 448/1985 in der Fassung 612/1986 (DFB)
Der Nationalrat hat beschlossen:
Der Abschluß des nachstehenden Staatsvertrages samt Anlagen wird genehmigt.
Die vom Bundespräsidenten unterzeichnete und vom Bundeskanzler gegengezeichnete Ratifikationsurkunde wurde am 12. März 1981 hinterlegt; das Übereinkommen tritt gemäß seinem Artikel 13, am 30. Juli 1983 in Kraft.
Einer weiteren Mitteilung des Schweizerischen Bundesrats zufolge hat Deutschland am 27. November 2008 nachstehenden Vorbehalt erklärt:
„Unter Bezug auf Artikel 8, Satz 3 des Übereinkommens erklärt die Bundesrepublik Deutschland, dass sie sich vorbehält, nach Beitritt eines neuen Mitgliedstaats Auszüge aus dessen Personenstandsbüchern weiterhin zu legalisieren, sofern
Die Schweiz hat anläßlich der Hinterlegung ihrer Notifikation folgenden Vorbehalt erklärt:
„Gemäß Artikel 11, erklärt die Schweizerische Eidgenossenschaft, daß sie sich das Recht vorbehält, dieses Übereinkommen auf Auszüge aus Geburtseinträgen für an Kindes Statt angenommene Kinder nicht anzuwenden, wenn das ursprüngliche Verwandtschaftsverhältnis weiterbesteht.“
Die Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens – in dem Wunsch, die Regeln über die Ausstellung mehrsprachiger Auszüge aus Personenstandsbüchern zu verbessern, vor allem wenn sie zur Verwendung im Ausland bestimmt sind – haben folgendes vereinbart:
Vorbehalte, Erklärungen, etc. der Vertragsparteien wurden mit Stichtag 16.2.2011 eingearbeitet.
e-rk3
08.11.2022
10005539
NOR11005623
N4198310521G