Bundesrecht konsolidiert: Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung § 0, tagesaktuelle Fassung

Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung § 0

Kurztitel

Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung

Kundmachungsorgan

BGBl. Nr. 27/1968

Typ

Vertrag – Multilateral

§/Artikel/Anlage

§ 0

Inkrafttretensdatum

20.03.2024

Außerkrafttretensdatum

Index

29/14 Beglaubigung ausländischer Urkunden (Befreiung)

Titel

(Übersetzung)
ÜBEREINKOMMEN ZUR BEFREIUNG AUSLÄNDISCHER ÖFFENTLICHER URKUNDEN VON DER BEGLAUBIGUNG
StF: BGBl. Nr. 27/1968 (NR: GP XI RV 458 AB 485 S. 56. BR: S. 255.)

Änderung

Bundesgesetzblatt Nr. 38 aus 1969, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 129 aus 1969, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 231 aus 1970, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 434 aus 1971, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 368 aus 1972, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 420 aus 1972, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 157 aus 1973, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 245 aus 1973, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 531 aus 1973, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 592 aus 1973, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 100 aus 1976, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 264 aus 1979, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 462 aus 1981, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 377 aus 1982, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 350 aus 1983, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 463 aus 1983, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 477 aus 1984, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 45 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 90 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 247 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 307 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 404 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 446 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 494 aus 1985, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 49 aus 1986, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 400 aus 1986, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 577 aus 1986, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 215 aus 1987, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 559 aus 1987, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 80 aus 1988, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 174 aus 1988, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 251 aus 1988, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 630 aus 1988, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 272 aus 1989, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 204 aus 1990, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 61 aus 1992, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 550 aus 1992, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 606 aus 1992, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 707 aus 1992, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 215 aus 1993, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 764 aus 1993, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 328 aus 1994, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 111 aus 1995, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 346 aus 1995, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 604 aus 1995, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 38 aus 1996, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 99 aus 1996, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 144 aus 1996, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 259 aus 1996, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 469 aus 1996, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Nr. 690 aus 1996, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 6 aus 1997, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 24 aus 1997, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 42 aus 1997, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 172 aus 1997, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 189 aus 1997, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 210 aus 1997, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 7 aus 1998, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 22 aus 1998, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 69 aus 1998, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 116 aus 1999, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 167 aus 1999, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 41 aus 2000, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 184 aus 2000, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 72 aus 2001, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 103 aus 2001, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 4 aus 2002, in der Fassung Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 53 aus 2005, (VFB) (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 54 aus 2002, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 168 aus 2002, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 220 aus 2002, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 29 aus 2003, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 133 aus 2003, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 4 aus 2004, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 114 aus 2004, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 121 aus 2004, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 79 aus 2005, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 154 aus 2005, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 205 aus 2005, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 11 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 22 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 59 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 81 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 118 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 158 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 183 aus 2006, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 1 aus 2007, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 8 aus 2007, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 41 aus 2007, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 43 aus 2007, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 79 aus 2007, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 123 aus 2007, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 136 aus 2008, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 103 aus 2009, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 111 aus 2009, (NR: GP römisch XXIV RV 228 AB 289 S. 31. BR: AB 8160 S. 774.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 8 aus 2010, (NR: GP römisch XXIV RV 392 AB 440 S. 46. BR: AB 8214 S. 779.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 139 aus 2011, (NR: GP römisch XXIV RV 1210 AB 1346 S. 112. BR: AB 8531 S. 799.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 180 aus 2011, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 88 aus 2012, (NR: GP römisch XXIV RV 1671 AB 1691 S. 150. BR: AB 8692 S. 807.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 7 aus 2013, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 137 aus 2013, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 172 aus 2013, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 306 aus 2013, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 6 aus 2014, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 128 aus 2014, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 236 aus 2014, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 79 aus 2015, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 80 aus 2015, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 10 aus 2016, (K – Geltungsbereich) (NR: GP römisch XXV RV 780 AB 925 S. 109. BR: AB 9517 S. 849.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 40 aus 2016, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 160 aus 2016, (K – Geltungsbereich) (NR: GP römisch XXV RV 1148 AB 1163 S. 132. BR: AB 9604 S. 855.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 168 aus 2016, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 76 aus 2018, (K – Geltungsbereich) (NR: GP römisch XXVI RV 5 AB 51 S. 15. BR: AB 9930 S. 878.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 181 aus 2018, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 18 aus 2019, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 116 aus 2019, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 128 aus 2019, (K – Geltungsbereich) (NR: GP römisch XXVI AB 510 S. 86. BR: AB 10204 S. 896.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 64 aus 2020, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 115 aus 2020, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 24 aus 2022, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 184 aus 2022, (K – Geltungsbereich)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 15 aus 2023, (NR: GP römisch XXVII RV 1664 AB 1767 S. 191. BR: AB 11147 S. 949.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 79 aus 2023, (NR: GP römisch XXVII RV 1800 AB 1985 S. 207. BR: AB 11207 S. 952.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 80 aus 2023, (NR: GP römisch XXVII RV 1902 AB 1986 S. 207. BR: AB 11208 S. 952.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 94 aus 2023, (NR: GP römisch XXVII RV 1951 AB 1987 S. 207. BR: AB 11209 S. 952.)

Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 51 aus 2024, (K – Geltungsbereich)

Sprachen

Englisch, Französisch

Vertragsparteien

*Österreich 61/1992, III 111/2009, III 8/2010, III 139/2011, III 88/2012, III 236/2014, III 79/2015, III 10/2016, III 160/2016, III 76/2018, III 181/2018, III 128/2019, III 15/2023, III 79/2023, III 80/2023, III 94/2023 *Albanien III 114/2004 *Andorra III 6/1997, III 7/1998, III 54/2002, III 29/2003, III 22/2006, III 81/2006, III 103/2009, III 180/2011, III 7/2013, III 181/2018 *Antigua/Barbuda 400/1986, 559/1987, 61/1992, III 41/2000 *Argentinien 80/1988, 61/1992, III 79/2005 *Armenien 346/1995 *Aserbaidschan III 79/2005, III 64/2020 *Australien 111/1995, III 181/2018 *Bahamas 264/1979, 377/1982, 45/1985, 174/1988, 61/1992, 328/1994, 346/1995, III 116/1999 *Bahrain III 306/2013 *Barbados 259/1996, III 210/1997 *Belarus 215/1993, 328/1994, III 180/2011, III 181/2018 *Belgien 100/1976, 61/1992, III 111/2009, III 8/2010, III 139/2011, III 88/2012, III 10/2016, III 116/2019 *Belize 215/1993, III 115/2020 *Bolivien III 181/2018 *Bosnien-Herzegowina 328/1994, III 184/2000, III 133/2003 *Botsuana 231/1970, 434/1971, 61/1992 *Brasilien III 168/2016 *Brunei 251/1988, 61/1992, III 118/2006 *Bulgarien III 103/2001, III 172/2013, III 18/2019 *Burundi III 80/2015 *Cabo Verde III 180/2011 *Chile III 168/2016 *China III 172/1997, III 41/2000, III 81/2006, III 7/2013, III 51/2024 *Costa Rica III 180/2011 *Dänemark III 183/2006, III 24/2022 *Deutschland 61/1992, 111/1995, III 79/2005, III 111/2009, III 8/2010, III 139/2011, III 88/2012, III 79/2015, III 10/2016, III 24/2022 *Deutschland/BRD 27/1968 *Dominica III 121/2004 *Dominikanische R III 180/2011 *Ecuador III 79/2005, III 22/2006, III 64/2020 *El Salvador III 24/1997, III 7/1998 *Estland III 4/2002 idF III 53/2005 (VFB), III 79/2005 *Eswatini 264/1979, 61/1992, III 69/1998 *Fidschi 434/1971, 61/1992, III 180/2011 *Finnland 446/1985, 61/1992, 328/1994, III 42/1997, III 103/2001, III 8/2010, III 64/2020 *Frankreich 27/1968, 231/1970, 61/1992, III 41/2007 *Georgien III 158/2006, III 180/2011 *Grenada III 168/2002 *Griechenland 307/1985, 61/1992, III 136/2008, III 8/2010, III 139/2011, III 88/2012, III 181/2018 *Guatemala III 181/2018 *Guyana III 116/2019 *Honduras III 79/2005 *Indien III 154/2005 *Indonesien III 184/2022 *Irland III 116/1999, III 43/2007 *Island III 79/2005 *Israel 264/1979, 61/1992, 144/1996 *Italien 264/1979, 61/1992, III 180/2011 *Jamaika III 24/2022 *Japan 231/1970, 61/1992 *Jugoslawien 27/1968, 61/1992 *Jugoslawien/BR III 168/2002 *Kanada III 51/2024 *Kasachstan III 4/2002 idF III 53/2005 (VFB) *Kirgisistan III 180/2011 *Kolumbien III 72/2001, III 79/2005, III 154/2005, III 7/2013 *Korea/R III 1/2007 *Kroatien 764/1993 *Lesotho 368/1972, 61/1992 *Lettland 38/1996, III 116/2019, idF III 115/2020 *Liberia 99/1996 *Liechtenstein 368/1972, 420/1972, 61/1992 *Litauen III 172/1997, III 40/2016 *Luxemburg 264/1979, 61/1992 *Malawi 27/1968, 61/1992 *Malta 38/1969, 61/1992 *Marokko III 168/2016 *Marshallinseln 550/1992, III 123/2007 *Mauritius 231/1970, 434/1971, 592/1973, 61/1992 *Mexiko 604/1995, 38/1996 *Moldau III 158/2006, III 181/2018 *Monaco III 29/2003, III 11/2006 *Mongolei III 180/2011 *Montenegro III 41/2007 *Namibia III 103/2001, III 59/2006, III 64/2020 *Neuseeland III 167/1999, III 4/2002 idF III 53/2005 (VFB), III 79/2005 *Nicaragua III 7/2013 *Niederlande 27/1968, 494/1985, 577/1986, 61/1992, 690/1996, III 158/2006, III 111/2009, III 180/2011, III 7/2013, III 137/2013, III 6/2014, III 40/2016, III 181/2018 *Nordmazedonien 346/1995, III 189/1997 *Norwegen 350/1983, 630/1988, 61/1992 *Oman III 180/2011, III 24/2022 *Palau III 64/2020 *Panama 61/1992, 707/1992 *Paraguay III 128/2014 *Peru III 180/2011 *Philippinen III 94/2023 *Polen III 154/2005, III 79/2015, III 80/2015, III 181/2018 *Portugal 129/1969, 231/1970, 61/1992, 259/1996, III 41/2000, III 24/2022 *Rumänien III 103/2001, III 79/2005, III 154/2005, III 180/2011 *Russische F 606/1992, III 205/2005, III 136/2008, III 103/2009, III 180/2011 *Samoa III 167/1999, III 41/2007 *San Marino 111/1995 *São Tomé/Príncipe III 136/2008 *Saudi-Arabien III 184/2022 *Schweden III 116/1999, III 79/2005 *Schweiz 157/1973, 377/1982, 61/1992, III 168/2002, III 18/2019 *Serbien III 158/2006, III 79/2007, III 103/2009 *Seychellen 264/1979, 61/1992, 469/1996 *Singapur III 24/2022 *Slowakei 54/2002, III 220/2002, III 79/2005, III 123/2007 *Slowenien 215/1993, III 81/2006 *Spanien 264/1979, 61/1992, III 180/2011, III 7/2013 *St. Kitts/Nevis 111/1995, III 180/2011 *St. Lucia III 220/2002, III 121/2004 *St. Vincent/Grenadinen III 121/2004, III 8/2007 *Südafrika 346/1995 *Suriname 264/1979, 61/1992 *Tadschikistan III 40/2016 *Tonga 368/1972, 61/1992, III 180/2011 *Trinidad/Tobago III 184/2000, III 4/2002 *Tschechische R III 116/1999, III 79/2015, III 24/2022 *Türkei 446/1985, 61/1992 *Ukraine III 4/2004, III 137/2013, III 40/2016, III 184/2022 *Ungarn 368/1972, 61/1992, III 180/2011 *Uruguay III 7/2013 *USA 462/1981, 377/1982, 477/1984, 90/1985, 577/1986, 61/1992, 144/1996, III 22/1998, III 167/1999 *Usbekistan III 180/2011 *Vanuatu III 103/2009 *Venezuela III 116/1999 *Vereinigtes Königreich 27/1968, 38/1969, 231/1970, 420/1972, 245/1973, 531/1973, 463/1983, 477/1984, 247/1985, 404/1985, 49/1986, 215/1987, 272/1989, 204/1990, 61/1992, III 172/1997, III 24/2022, III 184/2022 *Zypern 368/1972, 61/1992

Sonstige Textteile

Nachdem das Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 welches also lautet: ...

die verfassungsmäßige Genehmigung des Nationalrates erhalten hat, erklärt der Bundespräsident dieses Übereinkommen und Anlagen für ratifiziert und verspricht im Namen der Republik Österreich die gewissenhafte Erfüllung der darin enthaltenen Bestimmungen.

Zu Urkund dessen ist die vorliegende Ratifikationsurkunde vom Bundespräsidenten unterzeichnet, vom Bundeskanzler, vom Bundesminister für Inneres, vom Bundesminister für Justiz, vom Bundesminister für Unterricht, vom Bundesminister für soziale Verwaltung, vom Bundesminister für Finanzen, vom Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, vom Bundesminister für Handel, Gewerbe und Industrie, vom Bundesminister für Verkehr und verstaatlichte Unternehmungen, vom Bundesminister für Landesverteidigung, vom Bundesminister für Bauten und Technik und vom Bundesminister für Auswärtige Angelegenheiten gegengezeichnet und mit dem Staatssiegel der Republik Österreich versehen worden.

Geschehen zu Wien, am 30. August 1967

Ratifikationstext

Anmerkung, letzte Anpassung durch Kundmachung Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 54 aus 2024,)

Die Ratifikationsurkunde ist am 14. November 1967 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt worden. Das vorliegende Übereinkommen ist somit gemäß Artikel 11 zweiter Absatz des Übereinkommens am 13. Jänner 1968 für Österreich in Kraft getreten.

Das Übereinkommen gilt derzeit für die weiteren, nachstehend angeführten Staaten und abhängigen Gebiete; diese Vertragsstaaten haben, einer Mitteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zufolge, gemäß Artikel 6 des Übereinkommens die jeweils angeführten Behörden, die zuständig sind, die Apostille nach Artikel 3 erster Absatz auszustellen, bestimmt:

Österreich

  1. Ziffer eins
    Das Bundesministerium für Auswärtige Angelegenheiten hinsichtlich aller Urkunden, die
    1. Litera a
      vom Bundespräsidenten oder von der Präsidentschaftskanzlei,
    2. Litera b
      vom Präsidenten des Nationalrates, vom Vorsitzenden des Bundesrates oder von der Parlamentsdirektion,
    3. Litera c
      von der Bundesregierung,
    4. Litera d
      von einem Bundesministerium,
    5. Litera e
      vom Verfassungsgerichtshof oder vom Verwaltungsgerichtshof,
    6. Litera f
      vom Obersten Gerichtshof, vom Kartellobergericht beim Obersten Gerichtshof, von der Obersten Rückstellungskommission beim Obersten Gerichtshof oder von der Obersten Rückgabekommission beim Obersten Gerichtshof oder
    7. Litera g
      vom Rechnungshof ausgestellt worden sind.
  2. Ziffer 2
    Die Präsidenten der mit Zivilrechtssachen befaßten Gerichtshöfe erster Instanz oder ihre zur Ausstellung der Unterzeichnungsbestätigung (Apostille) bestimmten Stellvertreter, mit Ausnahme des Handelsgerichtes Wien und des Jugendgerichtshofes Wien, hinsichtlich aller Urkunden, die von einem anderen Gericht als den in Ziffer 1 Litera e und f genannten, von einer staatsanwaltschaftlichen Behörde, von einem Notar, von einer Notariatskammer oder von einer Rechtsanwaltskammer – insoweit diese Kammern dabei in Vollziehung behördlicher Aufgaben des Bundes tätig werden – im Sprengel des betreffenden Gerichtshofes ausgestellt worden sind.
  3. Ziffer 3
    Hinsichtlich aller anderen Urkunden
    1. Litera a
      die Landeshauptmänner, soweit es sich um Urkunden handelt, die in ihrem Bundesland in Vollziehung behördlicher Aufgaben des Bundes und
    2. Litera b
      die Landesregierungen, soweit es sich um Urkunden handelt, die in ihrem Bundesland in Vollziehung behördlicher Aufgaben des Landes ausgestellt worden sind.

Das österreichische Bundesministerium für Europa, Integration und Äußeres beehrt sich zu informieren, dass gemäß Absatz 145, des Apostille-Handbuchs 2013 die österreichischen Botschaften und Berufskonsulate im Ausland mit Wirkung vom 1. November 2014 befugt sind, Apostillen auf bestimmten Dokumenten anzubringen. Diese Dokumente werden vom österreichischen Zentralen Personenstandsregister, das Personenstandsdokumente und Staatsbürgerschaftsdokumente enthält, sowie vom Strafregister entnommen oder in elektronischer Form übermittelt.

Liste der Dokumente:

Geburtsurkunden
Heiratsurkunden
Sterbeurkunden
Staatsbürgerschaftsnachweis
Bestätigung über das Ausscheiden aus dem Staatsverband
Strafregisterauszüge

Die Apostille wird auf den oben angeführten Dokumenten in Form einer Etikette direkt oder auf einem separaten, mit dem Dokument untrennbar verbundenen Beiblatt angebracht. Ein Muster der verwendeten Apostillen ist zur Information beigeschlossen. Die Ausstellung von Apostillen durch österreichische Honorar(general)konsulate ist nicht gestattet.

Österreich hat als Reaktion auf die Erklärung Serbiens vom 29. Mai 2017 betreffend die territoriale Anwendbarkeit gemäß Artikel 13, des Übereinkommens auf Kosovo am 2. November 2017 folgende Erklärung abgegeben:

„Hinsichtlich des Inkrafttretens im Juli 2016 des Übereinkommens vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung („das Apostille Übereinkommen“) für die Republik Kosovo teilt Österreich die Ansicht anderer Vertragsstaaten, dass, im Einklang mit den Verpflichtungen im Rahmen des Apostille Übereinkommens, jegliche Bescheinigung, die angibt eine Apostille zu sein, die innerhalb des Hoheitsgebietes der Republik Kosovo durch eine andere Entität als die von der Republik Kosovo festgelegte zuständige Behörde ausgestellt wurde, keine rechtliche Wirkung hat.“

Ferner hat Österreich als Reaktion auf die von der Russischen Föderation am 19. Juli 2016 abgegebene Erklärung zu der Erklärung der Ukraine vom 16. Oktober 2015 vergleiche Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 40 aus 2016,), am 9. März 2018 eine Einwendung1 erhoben.

EINSPRUCH

Anmerkung, Einspruch zurückgezogen mit Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 15 aus 2023,)

Nach Mitteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande haben nachstehende Staaten einen Einspruch gegen den Beitritt der Dominikanischen Republik erklärt: Belgien, Deutschland und die Niederlande (einschließlich Niederländische Antillen und Aruba).

EINSPRUCH

Die Mongolei hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt in Hinblick auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Mongolei.

Der Einspruch wurde am 18. September 2009 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hinterlegt; das Übereinkommen tritt gemäß seinem Artikel 12, Absatz 3, im Verhältnis zwischen Österreich und der Mongolei nicht in Kraft.

Nach Mitteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande haben neben Österreich nachstehende Staaten einen Einspruch gegen den Beitritt der Mongolei erklärt: Belgien, Deutschland, Finnland und Griechenland.

EINSPRUCH

Die Kirgisische Republik hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Kirgisischen Republik.

Der Einspruch wurde am 19. Mai 2011 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hinterlegt; das Übereinkommen tritt somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 3, im Verhältnis zwischen Österreich und der Kirgisischen Republik nicht in Kraft.

Nach Mitteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande haben neben Österreich nachstehende Staaten einen Einspruch gegen den Beitritt der Kirgisischen Republik erklärt: Belgien, Deutschland und Griechenland.

EINSPRUCH

Die Republik Usbekistan hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Usbekistan.

Der Einspruch wurde am 3. Februar 2012 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hinterlegt; das Übereinkommen tritt somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 3, im Verhältnis zwischen Österreich und der Republik Usbekistan nicht in Kraft.

Nach Mitteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande haben neben Österreich nachstehende Staaten einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Usbekistan erklärt: Belgien, Deutschland und Griechenland.

EINSPRUCH

Die Republik Burundi hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Burundi.

Der Einspruch wurde am 28. November 2014 beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt; das Übereinkommen ist somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 2, im Verhältnis zwischen Österreich und der Republik Burundi nicht in Kraft.

Nach Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande haben neben Österreich nachstehende Staaten einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Burundi erhoben: Deutschland, Polen und die Tschechische Republik.

EINSPRUCH

Die Republik Tadschikistan hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Tadschikistan.

Der Einspruch wurde am 28. August 2015 beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt; das Übereinkommen ist somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 2, im Verhältnis zwischen Österreich und der Republik Tadschikistan nicht in Kraft.

Nach Mitteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande haben neben Österreich auch Belgien und Deutschland einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Tadschikistan zum Haager Beglaubigungsübereinkommen erhoben.

EINSPRUCH

Die Republik Kosovo hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Obwohl die Republik Österreich das Recht der Republik Kosovo anerkennt, gemäß Artikel 12 Absatz 1 dem Übereinkommen beizutreten, erhebt sie aufgrund derzeit mangelnder Urkundensicherheit bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Kosovo.

Der Einspruch der Republik Österreich wurde am 13. Mai 2016 beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt. Das Übereinkommen ist somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 2, im Verhältnis zwischen der Republik Österreich und der Republik Kosovo nicht in Kraft.

EINSPRUCH

Die Tunesische Republik hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Tunesischen Republik.

Der Einspruch der Republik Österreich wurde am 12. Jänner 2018 beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt. Das Übereinkommen ist somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 2, im Verhältnis zwischen der Republik Österreich und der Tunesischen Republik nicht in Kraft.

EINSPRUCH

Die Islamische Republik Pakistan hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Islamischen Republik Pakistan.

Der Einspruch der Republik Österreich wurde am 12. Dezember 2022 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hinterlegt. Das Übereinkommen ist somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 2, im Verhältnis zwischen der Republik Österreich und der Islamischen Republik Pakistan nicht in Kraft

EINSPRUCH

Die Republik Senegal hat ihren Beitritt zum Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung vom 5. Oktober 1961 erklärt. Die Republik Österreich erhebt bezugnehmend auf Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens einen Einspruch gegen den Beitritt der Republik Senegal.

Der Einspruch der Republik Österreich wurde am 12. Jänner 2023 beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hinterlegt. Das Übereinkommen ist somit gemäß seinem Artikel 12, Absatz 2, im Verhältnis zwischen der Republik Österreich und der Republik Senegal nicht in Kraft.

Einsprüche, Erklärungen und Vorbehalte sind in englischer und französischer Sprache auf der Website der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht unter http://www.hcch.net/ abrufbar:

https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/?cid=41

https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1319&disp=type

https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1379&disp=type

http://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1398&disp=type

http://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1466&disp=type

http://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1467&disp=type

https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1466&disp=type

https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/notifications/?csid=1467&disp=type.

Albanien

Albanien hat zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens als zuständige Behörde die Konsularabteilung des albanischen Außenministeriums bestimmt.

Andorra

Die zuständigen Behörden zur Ausstellung einer Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens sind:

Der Minister für äußere Angelegenheiten;

Der Generaldirektor des Ministeriums für äußere Angelegenheiten;

Der Direktor für internationale Rechtsangelegenheiten und Personalwesen;

Der Direktor für bilaterale und konsularische Angelegenheiten;

Der Direktor für multilaterale Angelegenheiten und Zusammenarbeit;

Der Leiter der Abteilung für allgemeine und rechtliche Angelegenheiten.

Antigua/Barbuda

Einzige zur Ausstellung der Apostille zuständige Behörde gemäß Artikel 6, Absatz 2 :,

The Registrar of the High Court of Antigua and Barbuda, St. John’s, Antigua

Argentinien

Zuständige Behörde für die Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto,
Reconquista 1088,
1003 Buenos Aires.

Das argentinische Außenministerium hat eine Vereinbarung mit dem Bundesnotariatsrat geschlossen, durch welche die verschiedenen öffentlichen Notariatsbehörden Argentiniens ermächtigt wurden, Unterschriften mit Apostille zu beglaubigen. Diese Bestimmung ist am 1. Dezember 2003 in Kraft getreten. Das Außenministerium verbleibt weiterhin die für die Anwendung dieses Übereinkommens zuständige Behörde.

Armenien

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

Ministry of Justice

Aserbaidschan

Der Präsident der Republik Aserbaidschan hat gemäß Artikel 6, des Übereinkommens durch Dekret No. 544 vom 10. Dezember 2004 das Justizministerium der Republik Aserbaidschan als zuständige Behörde für Urkunden von Gerichten, Staatsanwaltschaften und Justizbehörden, einschließlich notariell beglaubigter Urkunden und staatlicher Urkunden über Zivilrechtsakte und das Außenministerium der Republik Aserbaidschan als zuständige Behörde für andere Urkunden bestimmt.

Zuständige Behörden:

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan
4, Sh. Gurbanov str
BAKU, AZ1009, Azerbaijan

Ministry of Justice of the Republic of Azerbaijan
1, Inshaatchilar avn
BAKU, 370073, Azerbaijan

Bezug nehmend auf Artikel 6, des Übereinkommens (...) wurde das Amt des Außenministeriums der Republik Aserbaidschan in der Autonomen Republik Nachitschewan ermächtigt, Apostillen auf allen in dem Gebiet der Autonomen Republik Nachitschewan der Republik Aserbaidschan errichteten Urkunden auszustellen.

Australien

Anläßlich der Hinterlegung der Beitrittsurkunde hat Australien gemäß Artikel 13, erklärt, daß das Übereinkommen auf alle Gebiete ausgedehnt wird, deren internationale Beziehungen es wahrnimmt.

Gemäß Artikel 6, wurde als zuständige Behörden bestimmt:

Der Minister für auswärtige Angelegenheiten und Handel.

Ab 1. Juli 2015 werden australische Botschaften und Konsulate (mit Ausnahme von Konsulaten, die von einem Honorarkonsul geleitet werden) ermächtigt, Apostillen auf australischen öffentlichen Originalurkunden auszustellen.

In Australien werden Apostillen durch das australische Passamt in den Hauptstädten ausgestellt.

Bahamas

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

  1. Litera a
    Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs;
  2. Litera b
    Director General, Ministry of Foreign Affairs;
  3. Litera c
    Under Secretary, Ministry of Foreign Affairs;
  4. Litera d
    Senior Assistant Secretary, Ministry of Foreign Affairs;
  5. Litera e
    Deputy Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs;
  6. Litera f
    First Assistant Secretary, Ministry of Foreign Affairs.

Bahrain

Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Bahrain [..] setzt gem. Artikel 7, des Übereinkommens ein e-Register System ein.

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6, Absatz 2 :,

  • Strichaufzählung
    Ministerium für auswärtige Angelegenheiten

Barbados

Barbados hat zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens folgende zuständige Behörden bestimmt:

Solicitor-General;
Deputy Solicitor-General;
Registrar of the Supreme Court;
Registrar of Corporate Affairs;
Permanent Secretary in the Ministry responsible for Foreign Affairs;
Chief of Protocol.

Belarus

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde folgende zuständige Behörde bestimmt:

  • Strichaufzählung
    Justizministerium der Republik Belarus – für Urkunden, ausgestellt von Gerichten, dem Zentrum für Gerichtsgutachten und Kriminalistik des Justizministeriums der Republik Belarus, dem Republikanischen Arbeitsschiedsgericht der Republik Belarus, der Regionalen Justizverwaltungen, der Justizverwaltung des Exekutivkomitees der Stadt Minsk, Notariatsarchiven und Notaren;
  • Strichaufzählung
    Bildungsministerium der Republik Belarus – für von Bildungseinrichtungen ausgestellten Urkunden;
  • Strichaufzählung
    Abteilung für Archive und Aktenführung des Justizministeriums – auf vom Nationalarchiv der Republik Belarus ausgestellte Urkunden;
  • Strichaufzählung
    Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Belarus – für alle anderen Urkunden, auch für die Urkunden, die in die Zuständigkeit des Justizministerium und des Bildungsministeriums sowie in die Zuständigkeit der Abteilung für Archive und Aktenführung des Justizministeriums fallen, die nach Belarus durch die belarussischen diplomatischen Vertreter oder Konsulate weitergeleitet und/oder von diesen angefordert (erhalten) werden.
  • Strichaufzählung
    Regional Justice Administrations (Regionale Justizverwaltung) und
  • Strichaufzählung
    Minsk City Executive Committee Justice Administration (Minsk-Stadt-Exekutivkomitee, Justizverwaltung).

Belgien

Zuständige Behörde für die Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement.

Ferner hat Belgien die Erklärung nach Artikel 12, des Übereinkommens über den Einspruch gegen den Beitritt der Dominikanischen Republik vergleiche Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 111 aus 2009,) zum Übereinkommen am 8. März 2019 zurückgenommen.

Belize

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

Der Leitende Registerbeamte

„International Financial Services Commission“ (Kommission für internationale Finanzdienstleistungen)

Bolivien

„Ministry of Foreign Affairs“.

Bosnien-Herzegowina

Zuständige Behörden zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins :,

Municipal Courts in the Federation of Bosnia and Herzegovina and in the Republic of Srpska

Diese Apostillen bedürfen der Bestätigung des „Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina und des Ministry of Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina“.

Botswana

Zuständige Behörden für die Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

  1. Litera a
    Personen, die derzeit die Funktion ausüben des
    1. Litera i
      Permanent Secretary,
    2. Sub-Litera, i, i
      Registrar of High Court,
    3. iii
      District Commissioner,
  2. Litera b
    jedermann, der zum Richter an einem untergeordneten Gericht erster Klasse ernannt oder zur Ausübung dieses Amtes ermächtigt worden ist,
  3. Litera c
    jede andere Person, die der Präsident durch Verlautbarung im Gesetzesblatt (Gazette) ernennt.

Brasilien

Anlässlich der Hinterlegung der Beitrittsurkunde hat Brasilien erklärt, dass der Beitritt zum Übereinkommen nicht die Anerkennung von Hoheitsrechten über Gebiete bedeutet, auf die die Anwendbarkeit des Übereinkommens gemäß Artikel 13, erstreckt wurde oder wird.

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens haben als zuständige Behörden bestimmt:

Die Gerichtsbarkeit ist nach dem anwendbaren brasilianischen Recht für die Überwachung und Regelung der notariellen Handlungen in Brasilien verantwortlich. Folglich sind Rechts-, Notariats- und Registrierungsbehörden für die Ausstellung von Apostillen der brasilianischen Regierung zuständig.

Bulgarien

Bulgarien hat am 22. Oktober 2018 eine Erklärung abgegeben, der zufolge mit Wirkung vom 19. Oktober 2018 die nachfolgenden Behörden berechtigt sind, die Apostille nach Artikel 3, Absatz eins, auszustellen:

  1. Ziffer eins
    Das Justizministerium – für Dokumente der Gerichte und Notare;
  2. Ziffer 2
    Das Nationale Zentrum für Information und Dokumentation – für Ausbildungsnachweise und Zeugnisse, die von Hochschulen, von Institutionen des Vorschul-, Schul- und Berufsausbildungssystems, sowie vom Ministerium für Bildung und Wissenschaft und diesem nachgeordneten Stellen ausgestellt werden;
  3. Ziffer 3
    Die regionalen Verwaltungsbehörden – für Dokumente, die von den Bürgermeistern und der Stadtverwaltung ausgestellt werden (ab 1. Jänner 2019);
  4. Ziffer 4
    Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten – für alle anderen Dokumente.

Burundi

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens hat Burundi als zuständige Behörde bestimmt:

– Generaldirektor für Protokoll sowie konsularische und juristische Angelegenheiten.

Brunei

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

Oberster Gerichtshof von Brunei Darussalam
Gebäude des hohen Gerichts
Km 1½, Jalan Tutong
Bandar Seri Begawan, BA1910
Brunei Darussalam

Chile

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens haben als zuständige Behörden bestimmt:

  • Strichaufzählung
    Subsecretario de Justicia (Under-Secretary of Justice), Secretarios Regionales Ministeriales de Justicia (Regional Ministerial Secretaries of Justice)
  • Strichaufzählung
    Secretarios Regionales del Ministerio de Educación (Regional Secretaries of the Ministry of Education)
  • Strichaufzählung
    Secretarios Regionales Ministeriales de Salud, Directores de Servicios de Salud, Intendente de Prestadores de Salud (Regional Ministerial Secretaries of Health, Health Service Directors, Intendent of Health Providers)
  • Strichaufzählung
    Director Nacional, Directores Regionales del Servicio de Registro Civil e Identificación (National Director, Regional Directors of the Civil and Identification Registration Service)
  • Strichaufzählung
    Dirección General de Asuntos Consulares y de Inmigración del Ministerio de Relaciones Exteriores (General Direction of Consular and Immigration Affairs of the Ministry of Foreign Affairs)

China Hongkong:

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge findet auf Grund von Erklärungen des Vereinigten Königreichs und der Volksrepublik China das Übereinkommen auf die Sonderverwaltungsregion Hongkong weiterhin Anwendung.

Ferner hat China am 3. März 2006 folgende Erklärung betreffend die Sonderverwaltungsregion Hongkong abgegeben:

Das Apostille-Amt der Justizverwaltung der Sonderverwaltungsregion Hongkong führt seit kurzem das Apostille System computergestützt.

Aufgrund des computergestützten Systems wird es eine Änderung in der Erzeugung der Apostille geben. Gegenwärtig wird die Apostille als Stempel auf das Dokument, auf dem eine Apostille erforderlich ist, mit handschriftlich zu ergänzenden Leerstellen gestempelt. Nunmehr wird die Beglaubigung durch den Computer erzeugt, und auf dem Dokument, auf dem eine Apostille erforderlich ist, angebracht.

Im sonstigen Verfahren wird die Beglaubigung durch den Standesbeamten des Obersten Gerichtes unterzeichnet und mit dem Siegel des Gerichts versehen. Dieses neue System ist ab 20. März 2006 in Kraft. Ansonsten bleiben die bestehenden Praktiken und Verfahren unverändert.

Am 18 April 2012 hat China folgende Erklärung betreffend die Sonderverwaltungsregion Hongkong abgegeben:

Das Büro des Staatsekretärs für Verwaltung („Office of the Chief Secretary for Administration“) der Regierung der Sonderverwaltungsregion Hongkong („HKSAR“) der Volksrepublik China hat die weitere Ehre mitzuteilen, dass, zur Befolgung der Empfehlung der Sonderkommission über die praktische Anwendung des Haager Apostillen Übereinkommens, mit Wirksamkeit vom 23. Juli 2012 das „Apostille Service Office“ der Justiz der Sonderverwaltungsregion Hongkong durch die Anbringung folgenden Vermerks am oberen Rand der Apostille die beschränkte Wirkung der Apostille angibt:

„Diese Apostille bestätigt nur die Unterschrift, die Berechtigung des Unterzeichners und das darauf angebrachte Siegel oder den darauf angebrachten Stempel. Sie bestätigt nicht den Inhalt der Urkunde, für die sie ausgestellt wurde.“

Abgesehen von der Einfügung der obgenannten Erklärung gibt es keine weitere Änderung der Apostille.

Ziffer eins Nach Artikel 6, des Übereinkommens bestimmt die Regierung der Volksrepublik China das Außenministerium der Volksrepublik China als die Behörde, die für die Ausstellung der in Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens bezeichneten Apostille für China zuständig ist. Sofern die Regierung nichts anderes bestimmt, stellt das Außenministerium der Volksrepublik China Apostillen für öffentliche Urkunden aus, die im Hoheitsgebiet der Volksrepublik China ausgestellt werden. Mit Genehmigung des Außenministeriums der Volksrepublik China können die Außenämter der Provinzen, der autonomen Regionen und der Gemeinden, die der Zentralregierung direkt unterstellt sind, Apostillen für öffentliche Urkunden ausstellen, die in ihrem Zuständigkeitsbereich ausgestellt wurden.

Ziffer 2 Das Übereinkommen findet keine Anwendung zwischen der Volksrepublik China und den Vertragsstaaten, deren Souveränität sie nicht anerkennt.

Ziffer 3 Im Einklang mit dem Grundgesetz der Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China und dem Grundgesetz der Sonderverwaltungsregion Macao der Volksrepublik China hat die Regierung der Volksrepublik China beschlossen, dass das Übereinkommen weiterhin auf die Sonderverwaltungsregionen Hongkong und Macao Anwendung findet.

Nach Artikel 6, des Übereinkommens bestimmt sie jede der folgenden Stellen als Behörde der Besonderen Verwaltungsregion Hongkong, die für die Ausstellung der in Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens bezeichneten Apostille zuständig ist: den Verwaltungssekretär, den Kanzler des Hohen Gerichtshofs, der Senior Gehilfe des Kanzlers des Hohen Gerichtshofs und der Gehilfe des Kanzlers des Hohen Gerichtshofs der Sonderverwaltungsregion Hongkong.

Nach Artikel 6, des Übereinkommens bestimmt er jede der folgenden Stellen als Behörde der Sonderverwaltungsregion Macao, die für die Ausstellung der in Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens genannten Apostille zuständig ist: den Sekretär für Verwaltung und Justiz, den Direktor und die stellvertretenden Direktoren des Justizministeriums der Sonderverwaltungsregion Macao. Frühere Erklärungen der Regierung der Volksrepublik China in Bezug auf die Sonderverwaltungsregionen Hongkong und Macao bleiben gültig.

Ziffer 4 Die Erklärung der Regierung der Volksrepublik China, dass das Übereinkommen zwischen der Volksrepublik China und den Vertragsstaaten, deren Souveränität sie nicht anerkennt, keine Anwendung findet, gilt auch für die Sonderverwaltungsregionen Hongkong und Macao.

Am 22. November 2023 hat China nachstehende Ergänzung bekanntgegeben:

Das chinesische Außenministerium ist die zuständige Behörde für die Ausstellung einer Apostille auf öffentlichen Dokumenten, die auf dem chinesischen Festland ausgestellt wurden. Die folgenden vom chinesischen Außenministerium beauftragten Außenämter können ebenfalls eine Apostille auf die in ihrem Zuständigkeitsbereich ausgestellten öffentlichen Urkunden ausstellen.

Außenämter in: Anhui, Chongqing, Fujian, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Henan, Heilongjiang, Hubei, Hunan, Hainan, Jilin, Jiangsu, Jiangxi, Liaoning, Sichuan, Shandong, Shanghai, Shaanxi, Yunnan, Zhejiang, Gansu, Hebei, Shanxi, Innere Mongolei, Changchun, Harbin, Ningbo, Jinan, Qingdao, Shenzhen.

Macao:

Nach Mitteilung der Niederländischen Regierung findet auf Grund von Erklärungen Portugals und der Volksrepublik China das Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung Bundesgesetzblatt Nr. 27 aus 1968,, letzte Kundmachung des Geltungsbereichs Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 167 aus 1999,) auf die Sonderverwaltungsregion Macao weiterhin Anwendung.

Die Volksrepublik China hat gemäß Artikel 6, des Übereinkommens als zuständige Behörden in der Sonderverwaltungsregion Macao bestimmt:

„the Chief Executive, the Secretary for Administration and Justice, and the Director of Justice Affairs Department of the Macau Special Administrative Region“.

Costa Rica

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde die Abteilung für Beglaubigungen der Generaldirektion des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten und Kultus (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto) von Costa Rica als zuständige Behörde bestimmt.

Dänemark

In Übereinstimmung mit Artikel 6, des Übereinkommens hat die Regierung des Königreiches Dänemark das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten benannt, um Beglaubigungen gemäß Artikel 3, Absatz eins, auszustellen.

Weiters teilte die Regierung des Königreiches Dänemark mit, dass das Übereinkommen nicht auf Grönland und die Färöer Inseln Anwendung findet.

Einer weiteren Mitteilung der niederländischen Regierung zufolge hat Dänemark am 14. Oktober 2021 den Geltungsbereich des Übereinkommens mit Wirksamkeit vom 13. Dezember 2021 auf die Färöer-Inseln erstreckt und gleichzeitig die anlässlich der Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 30. Oktober 2006 abgegebene Erklärung betreffend den Ausschluss der territorialen Anwendung in Bezug auf die Färöer-Inseln zurückgenommen. Der Ausschluss der territorialen Anwendung in Bezug auf Grönland bleibt weiterhin aufrecht.

Bundesrepublik Deutschland

1. Bund

 

a)

Urkunden aller Bundesbehörden und -gerichte (außer den unter Buchstabe b erwähnten Urkunden)

Bundesverwaltungsamt in Köln

b)

Urkunden des Bundespatentsgerichts und des Deutschen Patentamtes

Präsident des Deutschen Patentamtes

2. Länder

 

a)

Urkunden der Justizverwaltungsbehörden, der ordentlichen Gerichte (Zivil- und Strafgerichte) und der Notare

Ministerium (Senator) für Justiz

Land-, (Amts-)gerichtspräsident

b)

Urkunden aller Verwaltungsbehörden (außer Justizverwaltungsbehörden)

Ministerium (Senator) für Inneres; Regierungspräsident (Präsident des Verwaltungsbezirks)

c)

Urkunden der anderen als der ordentlichen Gerichte vergleiche Buchstabe a)

Ministerium (Senator) für Inneres Regierungspräsident (Präsident des Verwaltungsbezirks)

Ministerium (Senator) für Justiz;

Land-(Amts-)gerichtspräsident

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge hat Deutschland am 22. November 1994 den Geltungsbereich des Übereinkommens auf das gesamte Gebiet der Bundesrepublik Deutschland ausgedehnt und gemäß Artikel 6, des Übereinkommens als zuständige Behörden für die „neuen Länder“ Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen bestimmt:

  1. Litera a
    für Urkunden der Justizverwaltungsbehörden, der ordentlichen Gerichte (Zivil- und Strafgerichte) und der Notare: die Ministerien für Justiz sowie die Präsidenten der Landgerichte (Bezirksgerichte)
  2. Litera b
    für Urkunden aller Verwaltungsbehörden (außer Justizverwaltungsbehörden): die Ministerien für Inneres sowie die Regierungspräsidenten (Bezirksregierungen) und das Landesverwaltungsamt (Thüringen)
  3. Litera c
    für Urkunden anderer Gerichte als der ordentlichen Gerichte vergleiche Buchstabe a): die Ministerien für Inneres, die Regierungspräsidenten (Bezirksregierungen), die Ministerien für Justiz sowie die Präsidenten der Landgerichte (Bezirksgerichte).

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens werden im Land Baden-Württemberg nachstehende Behörden als zuständig notifiziert:

  1. Ziffer eins
    Das Justizministerium für von diesem, vom einem Oberlandesgericht und von Oberlandesgerichten zugeordneten Justizverwaltungsbehörden ausgestellte öffentliche Urkunden;
  2. Ziffer 2
    Der Präsident eines Landesgerichts für in seinem Bezirk von anderen ordentlichen Gerichten und von Justizverwaltungsbehörden ausgestellte öffentliche Urkunden, von anderen Behörden, denen Aufgaben der ordentlichen Gerichte übertragen sind, von Notaren und von Bezirksnotaren ausgestellte Urkunden und für im Zusammenhang mit der Justizverwaltung ausgestellte andere Urkunden;
  3. Ziffer 3
    Der Bezirksrat von Tübingen für von Ministerien ausgestellte öffentliche Urkunden, mit Ausnahme der vom Justizministerium ausgestellten;
  4. Ziffer 4
    Die Bezirksräte für die von allen anderen Verwaltungsbehörden in ihrem Bezirk ausgestellten öffentlichen Urkunden und Urkunden der Gerichte aller Bereiche des Justizsystems außer der ordentlichen Gerichte.

Gemäß Punkt 3 dieser Erklärung wird die zu notifizierende Behörde geändert. Bisher war das Innenministerium die für die Ausstellung von Bescheinigungen zuständige Behörde.

Zuständig für die Erteilung der Apostille für öffentliche Urkunden des Oberlandesgerichts des Landes Mecklenburg-Vorpommern ist seit dem 4. September 2021 der Präsident des Oberlandesgerichts [...].

Dominica

Zuständige Behörde:

The Attorney General, the Solicitor General, the Registrar, and the Deputy Registrar, Roseau, Commonwealth of Dominica

Dominikanische Republik

Anmerkung, Einspruch Österreichs zurückgezogen mit Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 15 aus 2023,)

Nach Mitteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs der Niederlande hat nachstehender Staat einen Einspruch gegen den Beitritt der Dominikanischen Republik erklärt: Deutschland.

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung ist die zuständige dominikanische Behörde für die Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins, des genannten Übereinkommens das Staatssekretariat für Auswärtige Angelegenheiten der Dominikanischen Republik, Sektion für Beglaubigungen der konsularischen Abteilung.

Ecuador

Zuständige Behörde:
Departamento de Legalizaciones
Dirección General de Asuntos Consulares y Legalizaciones
Ministerio de Relaciones Exteriores
Carrión 10-40 y Av. 10 de Agosto
QUITO, Ecuador

Zuständige Behörde (Artikel 6,):

„Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana Director de Documentos de Viaje y Legalizaciones“ (D irektor für Reisedokumente und Legalisierungen, Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Menschliche Mobilität)

Weiters hat das oben erwähnte ecuadorianische Außenministerium beschlossen, das gegenwärtig in Ecuador verwendete Muster der „Apostille“ gegen ein neues, praktischeres und vereinfachtes Muster auszutauschen. Dieses neue Siegel wird mit einem Stempel von 10 amerikanischen Dollar herausgegeben und ab dem 2. Quartal 2006 im Einsatz sein.

El Salvador

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6, Absatz 2 :,
The Ministry of Foreign Affairs

Estland

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6 :,
Ministry of Foreign Affairs
Legal Division
Consular Department
Islandi väljak 1
15049 Tallinn

Estonian Ministry of Education
Administrative Department
Tònismägi 11
EE0100 Tallinn

Administrative Department
Munga 18
EE 2400 Tartu

Monitoring Department
Munga 18
Tartu

Ministry of Justice
Courts’ Department
Tartu mnt 85
EE0100 Tallinn

Ministry of International Affairs
General Administrative Department
Legal Services Office
Lai 40
EE0100 Tallinn

Ministry of Social Affairs
Public Relations and Training Department
Gonsiori 29
EE0100 Tallinn

Bei allen in Estland ausgestellten öffentlichen Urkunden, die in einem diesem Übereinkommen angehörenden Staat verwendet werden, wird eine entsprechende Bescheinigung (Apostille) angebracht. Diese Bestätigungen (Apostillen) werden in Estland vom Ministerium für Erziehung und Forschung, vom Justizministerium, vom Innenministerium, vom Sozialministerium und vom Außenministerium, die Urkunden wie folgend beglaubigen, ausgestellt:

Innenministerium: Bestätigungen über das Fehlen von Ehehindernissen; Geburts-, Ehe-, Scheidungs-, Todesbestätigungen, Bestätigungen der Staatsbürgerschafts- und Migrationsbehörde, Polizeibestätigungen, Bestätigungen und Urkunden, die von Selbstverwaltungsbehörden ausgestellt werden, Bestätigungen aus dem Bevölkerungsregister.

Justizministerium: Gerichts- und notarielle Urkunden, notarielle Abschriften und Übersetzungen von Urkunden, Urkunden aus dem Registrierungs- und Liegenschaftsbereich.

Ministerium für Erziehung und Forschung: Diplome, Zeugnisse, akademische Evidenz und Noten.

Sozialministerium: Pensionsbestätigungen, medizinische Bestätigungen, Auszüge aus dem Arbeitsregister, Urkunden über Arbeitszeiten.

Das Außenministerium wird weiterhin solche Dokumente beglaubigen, deren Ursprungs- oder Bestimmungsstaat nicht Partei dieses Übereinkommens ist.

Fidschi

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3 erster Absatz des Übereinkommens folgende zuständige Behörde bestimmt:

  • Strichaufzählung
    Der Staatssekretär des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten, Internationale Zusammenarbeit und Zivilluftfahrt.

Finnland

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3 erster Absatz :

Der „Notary Public“ beim Registeramt eines Kreisgerichtes.

Ab dem 1. Jänner 2020 ist die „Digital and Population Data Service Agency“ (die finnische Digitalagentur) die zuständige Behörde Finnlands.

Finnland hat gemäß Artikel 6, des Übereinkommens die nachstehend aktualisierte Liste der zuständigen Behörden vorgelegt und hinzugefügt, dass die in der Liste verwendeten Sprachen Finnisch und Schwedisch die offiziellen Sprachen Finnlands sind:

Espoon maistraatti

Kuopion seudun maistraatti

Magistraten i Esbo

Käsityökatu 43

Itätuulentie 2 A

PL 1348

PL 49

70101 Kuopio

02101 Espoo

 

 

Lahden maistraatti

Helsingin maistraatti

Salininkatu 3

Magistraten i Helsingfors

15100 Lahti

Albertinkatu 25

 

PL 309

Lapin maistraatti

00181 Helsinki

Valtion virastotalo

 

99100 Kittilä

Hyvinkään maistraatti

 

Urakankatu 1

Lappeenrannan maistraatti

PL 70

Pormestarinkatu 1 A

05901 Hyvinkää

PL149

 

53101 Lappeenranta

Hämeenlinnan maistraatti

 

Birger Jaarlin katu 13

Lohjan maistraatti

PL 64

Magistraten i Lojo

13101 Hämeenlinna

Postikatu 3

 

PL 37

Joensuun maistraatti

08101 Lohja

Kauppakatu 40 B

 

PL 82

Mikkelin maistraatti

80101 Joensuu

Raatihuoneenkatu 5 B

 

PL 293

Jyväskylän maistraatti

50101 Mikkeli

Väinönkatu 10

Oulun maistraatti

PL 253

Isokatu 4

40101 Jyväskylä

PL 78

 

90101 Oulu

Jämsän maistraatti

 

Keskuskatu 17

Pielisen-Karjalan maistraatti

42100 Jämsä

Onninpolku 1

 

PL 10

Kajaanin maistraatti

83901 Juuka

Kalliokatu 2

 

PL 221

Porin maistraatti

87101 Kajaani

Isalinnankatu 28

 

PL 191

Kemin maistraatti

28101 Pori

Valtakatu 28

 

94100 Kemi

Porvoon maistraatti

 

Magistraten i Borgå

Kokkolan maistraatti

Piispankatu 34

Magistraten i Karleby

06100 Porvoo

Torikatu 40

 

67100 Kokkola

Raahen maistraatti

 

Rantakatu 58 A

Kotkan maistraatti

PL 16

Magistraten i Kotka

92101 Raahe

Vuorikatu 5 C 3. krs

 

48100 Kotka

Raseborgs magistrat

 

Raaseporin maistraatti

Kouvolan maistraatti

Formansallén 4

Kauppalankatu 14

PL 49

PL 99

10601 Ekenäs

45101 Kouvola

 

 

 

Rauman maistraatti

Magistraten i Vasa

Aittakarinkatu 21

Vaasan maistraatti

PL 30

Wolftskavägen 35

26101 Rauma

PB 208 23501

 

65101 Vasa

Rovaniemen maistraatti

 

Rovakatu 8

Vakka-Suomen maistraatti

PL 8183

Välskärintie 2

96101 Rovaniemi

PL 6

 

23501 Uusikaupunki

Saarijärven maistraatti

 

Sivulantie 11

Vantaan maistraatti

PL 47

Magistraten i Vanda

43101 Saarijärvi

Neilikkatie 8

 

PL 112

Salon maistraatti

01301 Vantaa

Magistraten i Salo

 

Rummunlyöjänkatu 7 B

Ylä-Savon maistraatti

PL 40

Pohjolankatu 10 (2. krs)

24101 Salo

PL 115

 

74101 Iisalmi

Savonlinnan maistraatti

 

Olavinkatu 24

Magistraten i Åboland

57130 Savonlinna

Turunmaan maistraatti

 

Strandvägen 30

Seinäjoen maistraatti

PB 16

Kalevankatu 17

21601 Pargas

PL 168

 

60101 Seinäjoki

Länsstyrelsen på Aland

 

Magistratsavdelningen

Tampereen maistraatti

Torggatan 16

Verkatehtaankatu 14 A

PB 29

PL 682

22101 Mariehamn

33101 Tampere

 

 

 

Turun maistraatti

 

Magistraten i Åbo

 

Aurakatu 8

 

PL 372

 

20101 Turku

 

Frankreich

  • Strichaufzählung
    in Europa gelegene Departements und Überseedepartements (Guadeloupe, Guyane, Martinique et Réunion):
    les Procureurs généraux près les cours d'appel;
  • Strichaufzählung
    Überseeterritorien:
    Comores: le Procureur de la République près le Tribunal supérieur d'appel de Moroni;
    Territoire français des Afars et des Issas: le Procureur de la République près le Tribunal supérieur d'appel de Djibouti;

Mayotte:

Der Staatsanwalt beim Obersten Berufungsgericht in Mayotte;

Neukaledonien:

Der Oberstaatsanwalt beim Appellationsgerichtshof von Nouméa;

Inseln Wallis und Futuna:

Der Richter der Abteilung des Gerichts der ersten Instanz von Nouméa mit dem Sitz in Mata Utu;

Französisch-Polynesien:

Der Generalprokurator beim Berufungsgericht in Papeete.

Saint-Pierre und Miquelon:

Der Präsident des Höheren Appellationsgerichtes von Saint-Pierre.

Georgien

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf Urkunden, die von nicht legitimierten Behörden und Beamten folgender Regionen von Georgien ausgestellt wurden: autonome Republik von Abchasien und ehemaliges autonomes Gebiet von Südossetien.

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde folgende zuständige Behörde bestimmt:

  1. Ziffer eins
    Ministerium für Bildung und Wissenschaft von Georgien;
  2. Ziffer 2
    Oberster Gerichtshof von Georgien;
  3. Ziffer 3
    Ministerium für Arbeit, Gesundheit und soziale Angelegenheiten von Georgien;
  4. Ziffer 4
    Standesamtliche Agentur, Justizministerium von Georgien;
  5. Ziffer 5
    Serviceagentur des Innenministeriums von Georgien.

Grenada

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6, Absatz eins :,

The Ministry of Foreign Affairs and International Trade

The Permanent Secretary and the Senior Administrative Officer

Ministerial Complex

Botanical Gardens

St. Georges

Grenada W.I.

Griechenland

Zuständige Behörden für die Ausstellung der Apostille:

– Die Regionen für alle Urkunden, die von den Dienststellen/Ämtern der regionalen Selbstverwaltung ausgestellt werden.

– Die dezentralen Verwaltungen für alle Urkunden, für alle ausgestellten Urkunden durch:

  1. Ziffer eins
    die öffentlichen Dienstleistungen der Regionen, die nicht der Zuständigkeit der regionalen Selbstverwaltung unterstehen;
  2. Ziffer 2
    juristische Personen des öffentlichen Rechts;
  3. Ziffer 3
    lokale Gebietskörperschaften des ersten Grades;
  4. Ziffer 4
    die Standesämter.

– Für gerichtliche Urkunden das Gericht erster Instanz der Region, in der sich die ausstellende Behörde befindet.

Guatemala

„Ministry of Foreign Affairs, Department of Authentication of the Directorate of Legal Affairs of the General Directorate of Legal Affairs, International Treaties and Translations“.

Anlässlich der Hinterlegung der Beitrittsurkunde hat Guatemala folgende Erklärung abgegeben:

„Der Beitritt und die Umsetzung dieses Übereinkommens bedeuten für die Republik Guatemala nicht die Anerkennung eines Gebiets oder eines Regimes, welche zum gegenwärtigen Zeitpunkt seitens der Republik Guatemala nicht anerkannt sind, als souveränen Staat und als rechtmäßige Regierung, noch bedeuten sie die Errichtung und auch nicht Wiedererrichtung diplomatischer Beziehungen mit diesen Ländern, mit welchen diese derzeit nicht unterhalten werden.“

Guyana

Guyana hat zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens als zuständige Behörde bestimmt:

„Ministry of Foreign Affairs, Protocol and Consular Affairs Department”.

Honduras

Zuständige Behörde:
Minister of Foreign Affairs
Secretaría de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores
Centro Cívico Gubernamental, contiguo a la Corte Suprema de Justicia
TEGUCIGALPA, Honduras

Indien

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,
The Ministry of External Affairs of the Government of India

Indonesien

Die Regierung der Republik Indonesien ist an die Bestimmungen des Artikel eins, über den Geltungsbereich öffentlicher Urkunden in dem Übereinkommen mit einer Erklärung gebunden, wonach die von der Staatsanwaltschaft als Strafverfolgungsbehörde in der Republik Indonesien ausgestellten Urkunden nicht zu den öffentlichen Urkunden gehören, die nach diesem Übereinkommen vom Erfordernis der Beglaubigung befreit wurden.

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,
Ministry of Law and Human Rights (Ministerium für Recht und Menschenrechte)

Irland

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6 :,
The Department of Foreign Affairs
Address:
Consular Section
Department of Foreign Affairs
69-71 Hainault House
St. Stephen’s Green
DUBLIN 2
Ireland

Consular Services
Department of Foreign Affairs
1a South Mall
CORK
Ireland

Island

Zuständige Behörde:
Ministry for Foreign Affairs
(Utanríkisráðuneytið)
Rauðarárstíg 25
150 REYKJAVIK, Iceland

Israel

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6 :,

  1. Ziffer eins
    The Ministry of Foreign Affairs,
  2. Ziffer 2
    Registrars of Magistrates’ Courts and Civil Servants.

Italien

  1. Ziffer eins
    Für gerichtliche, notarielle und Personenstandsurkunden: „il Procuratore della Repubblica“ bei jenen Gerichtshöfen, innerhalb deren Zuständigkeit die Urkunden errichtet worden sind;
  2. Ziffer 2
    für alle anderen von dem Übereinkommen erfaßten Urkunden von Verwaltungsbehörden: die örtlich zuständigen „Prefetti“, für das Aosta-Tal „il Presidente della Regione“, für die Provinzen Trient und Bozen „il Commissario del Governo“.

Seit dem 31. März 2011 ist die zuständige Behörde für Personenstandsurkunden „les actes de l’état civil“ der örtlich zuständige Präfekt, für das Aosta-Tal der Präsident der Region, und für die Provinzen Trient und Bozen der Regierungskommissär.

Jamaika

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

„Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade“ (Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Außenhandel)

Japan

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständige Behörde:The Ministry of Foreign Affairs in Tokyo

Jugoslawien

Ferner hat Jugoslawien am 26. April 2001 erklärt, sich auch weiterhin an das Übereinkommen gebunden zu erachten. Das Übereinkommen ist für Jugoslawien ab 27. April 1992 weiter in Kraft geblieben.

Gemäß Artikel 6, Absatz eins, wurde als zuständige Behörden bestimmt:

1. The Ministry of Justice and Local Self-Government of the Republic of Serbia,

Belgrade, 22 Nemanjina Street

2. Ministry of Justice of the Republic of Montenegro

Sector for Justice,

Podgorica, 3 Vuka Karadzica Street.

Anmerkung, Von 27. April 1992 bis 4. Februar 2003 Bundesrepublik Jugoslawien.

Danach bis 2. Juni 2006 als Staatenunion Serbien und Montenegro.

Seit 3. Juni 2006 zwei souveräne Staaten: Serbien, Montenegro.)

Kanada:

Ziffer eins Die Regierung Kanadas benennt in Übereinstimmung mit Artikel 6, des Übereinkommens die folgenden Behörden unter Bezugnahme auf ihre amtlichen Funktionen als zuständig für die Ausstellung der Bescheinigungen die in Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens genannt sind:

  • Strichaufzählung
    das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, Handel und Entwicklung;
  • Strichaufzählung
    das Ministerium des Generalstaatsanwalts von British Columbia;
  • Strichaufzählung
    das Justizministerium von Alberta;
  • Strichaufzählung
    das Ministerium der Justiz und des Generalstaatsanwalts von Saskatchewan;
  • Strichaufzählung
    das Ministerium für öffentliche und Unternehmensdienstleistungen von Ontario.

Ziffer 2 Die kanadische Regierung erklärt ferner, dass sie jederzeit eine Änderung der benannten Behörden gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens mitteilen kann.

Am 22. Dezember 2023 hat Kanada nachstehende Ergänzung bekanntgegeben:

Ziffer eins Die Regierung Kanadas bestimmt gemäß Artikel 6, des Übereinkommens die folgende zusätzliche Behörde unter Bezugnahme auf ihre amtlichen Funktionen als zuständig für die Ausstellung der in Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens genannten Bescheinigungen:

  • Strichaufzählung
    den Minister für Justiz von Quebec.

Ziffer 2 Die Regierung Kanadas erklärt ferner, dass sie jederzeit eine Änderung der von ihr benannten Behörden gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens bekanntgeben kann.“

Kap Verde

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens sind die zuständigen Behörden der Republik Kap Verde zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, des genannten Übereinkommens die Generaldirektion für das Registrier- und Notariatswesen des Justizministeriums sowie die Generaldirektion für Konsular- und Gemeinschaftsangelegenheiten des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten.

Kasachstan

Zuständige Behörden:

Ministerium für Justiz der Republik Kasachstan – für amtliche Dokumente, die von Justizbehörden, Standesämtern und anderen staatlichen Stellen sowie Notaren stammen;

– Ministerium für Wissenschaft und Hochschulbildung der Republik Kasachstan – für amtliche Dokumente, die von Organisationen der Hochschul- und (oder) Postgraduiertenausbildung stammen;

– Ministerium für Bildung der Republik Kasachstan – für offizielle Dokumente von Organisationen der Grund-, Haupt- und Realschule, der technischen und beruflichen Bildung sowie der postsekundären Bildung;

– Ministerium für Innere Angelegenheiten der Republik Kasachstan – für amtliche Dokumente aus den Struktureinheiten der Migrationspolizei, Archivbescheinigungen und Kopien von Archivdokumenten aus dem besonderen Staatsarchiv des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Republik Kasachstan und seiner Gebietsabteilungen;

– Ministerium für Kultur und Information der Republik Kasachstan – für Archivnachweise und Kopien von Archivdokumenten, die aus dem Staatsarchiv der Republik Kasachstan stammen;

– Justizverwaltung der Republik Kasachstan (wie vereinbart) – für amtliche Dokumente aus dem Bereich der Justiz;

– Ministerium für Finanzen der Republik Kasachstan – für offizielle Dokumente, die von den strukturellen Abteilungen des Ministeriums für Finanzen der Republik Kasachstan und (oder) ihren Gebietsabteilungen stammen;

– Generalstaatsanwaltschaft der Republik Kasachstan (wie vereinbart) – für offizielle Dokumente der Staatsanwaltschaft, aus Ermittlungen und Untersuchungen;

– Ministerium für Verteidigung der Republik Kasachstan – für Archivzertifikate und Kopien von Archivdokumenten, die aus dem Zentralarchiv des Verteidigungsministeriums der Republik Kasachstan stammen;

Diese Organe haben das Recht, die Befugnis zur Anbringung einer Apostille an ihre Gebietsabteilungen zu delegieren.

Kirgisistan

Staatliche Institutionen haben das Recht zur Anbringung von Apostillen auf Urkunden der Kirgisischen Republik gemäß dem Übereinkommen:

  • Strichaufzählung
    Justizministerium der Kirgisischen Republik;
  • Strichaufzählung
    Staatlicher Dienst für Nationale Sicherheit der Kirgisischen Republik;
  • Strichaufzählung
    Generalstaatsanwaltschaft der Kirgisischen Republik;
  • Strichaufzählung
    Gerichtsabteilung der Kirgisischen Republik;
  • Strichaufzählung
    Ministerium für Innere Angelegenheiten der Kirgisischen Republik;
  • Strichaufzählung
    Staatlicher Dienst der Finanzpolizei der Kirgisischen Republik.

Kolumbien

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins :,
Ministry of Foreign Affairs, Legalization Department
Transversal 17 A No. 98-55, Bogotá, D.C.

Kolumbien hat erklärt, dass beginnend mit 15. Dezember 2004 die von der Stelle für Beglaubigungen und Apostillen des Außenministeriums Kolumbiens ausgestellte Apostille der jeweiligen Urkunde nicht mehr in Form einer Klebeetikette beigefügt wird, sondern mechanisch mit einer metallischen Heftklammer. Ab 15. Dezember 2004 wird das Apostilleformat unten auch Platz für die Identifikation der Urkunde, für welche die Apostille ausgestellt wird, beinhalten sowie für den Vor- und Nachnamen des Inhabers.

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge hat Kolumbien erklärt, dass beginnend mit 1. Mai 2005 die Unterschrift, welche auf dem kolumbianischen Apostilleformat ersichtlich ist nicht mehr länger in Tinte geschrieben, sondern gescannt wird.

Seit 8.Oktober 2007 hat Kolumbien eine neue Apostille eingeführt. Ihre grundlegenden Merkmale sind wie folgt:

  • Strichaufzählung
    Die Apostille wird in schwarz-weiß auf normalem Papier gedruckt, nicht wie bisher auf Sicherheitspapier.
  • Strichaufzählung
    Die Sicherheitsmerkmale der aktuellen Apostille wurden ersetzt und durch den Einsatz von digitalen Apostillen und verschlüsselten Signaturen verstärkt, gemäß den Empfehlungen und Schlussfolgerungen des Dritten Internationalen Forums über digitale Nachweise in Los Angeles (29. Mai 2007), bei dem die e-APP im Detail diskutiert wurde.
  • Strichaufzählung
    Die Echtheit der durch die Regierung von Kolumbien ausgestellten Apostillen kann nach wie vor mit dem e-Register verifiziert werden, welches auf unserer Website www.cancilleria.gov.co/apostilla eingesehen werden kann. Die Vertragsstaaten sind eingeladen, das e-Register regelmäßig zu verwenden.
  • Strichaufzählung
    Die Gestaltung des e-Registers wurde leicht verändert: Statt der aktuellen Ansicht einer Zusammenfassung mit den Basisdaten der Apostille, können die Anwender ein genaues Farbbild der ausgestellten Apostille einsehen.
  • Strichaufzählung
    Die Verwendung einer digitalen Apostille stellt sicher, dass die elektronische Version der Apostille nicht manipuliert wurde. Andererseits, wenn sich die mit der Urkunde verbundene Papier-Apostille irgendwie von der im e-Register abgebildeten Apostille unterscheidet, deutet dies darauf hin, dass die Papier-Apostille verändert wurde.
  • Strichaufzählung
    Für eine Übergangszeit und bis der Bestand der derzeitigen Apostillen abläuft, stellt die Regierung von Kolumbien beide Formen aus, die gleichermaßen gültig und authentisch sind.

Republik Korea

In Übereinstimmung mit Artikel 6, des Übereinkommens hat die Republik Korea beschlossen, das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Handel, das Ministerium für Justiz sowie die nationale Gerichtsverwaltung als jene Behörden zu bestimmen, die zur Ausstellung der Urkunden gemäß Artikel 3, Absatz eins, dieses Übereinkommens zuständig sind.

[. .. ] zusätzlich zu den derzeitigen zuständigen Behörden wird ab dem 16. Mai 2023 die “Overseas Koreans Agency“ als zuständige Behörde für die Ausstellung von Apostillen aus der Republik Korea nach diesem Übereinkommen benannt [...].

Kroatien

Die zentrale Behörden sind:

Gemeindegerichte und das Ministerium für Justiz und Verwaltung

Lettland

Gemäß Artikel 6, Absatz eins, des Übereinkommens hat Lettland als zuständige Behörde bestimmt:

The Ministry of Foreign Affairs
Brivibas bvld 36
Riga LV-1395

Einer weiteren Mitteilung der niederländischen Regierung zufolge hat Lettland am 6. Juni 2019 gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens Folgendes notifiziert:

„(…) Vereidigte Notare werden die bestimmten zuständigen Behörden gemäß Artikel 6, des Übereinkommens ab 1. Juli 2019 sein. Vereidigte Notare werden in der Republik Lettland ausgestellte öffentliche Urkunden elektronisch bestätigen (d.h. mit e-Apostille); Urkunden für die Bestätigung mit Apostille können vereidigten Notaren entweder in Papierform oder elektronisch (d.h. als e-Dokumente) übermittelt werden. Während der vorübergehenden Abwesenheit eines vereidigten Notars kann ihn ein Stellvertreter bei der Durchführung aller Amtsgeschäfte eines vereidigten Notars einschließlich der Ausstellung einer Apostille vertreten.“

Lesotho

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

  1. Litera a
    The Attorney-General;
  2. Litera b
    the Permanent Secretary of a Ministry or Department;
  3. Litera c
    the Registrar of the High Court;
  4. Litera d
    a Resident Magistrate;
  5. Litera e
    a Magistrate of the First Class;
  6. Litera f
    such other person as the Minister may appoint and whose appointment notice has been published in the Gazette.

Liberia

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens hat Liberia als zuständige Behörden bestimmt:

  • Strichaufzählung
    The Minister of Foreign Affairs, Deputies and Assistant Ministers;
  • Strichaufzählung
    The Minister of Justice, the Deputies and Assistant Ministers;
  • Strichaufzählung
    The Clerk and Deputy Clerk(s) of the Supreme and Circuit Court(s);
  • Strichaufzählung
    The Registrars and Deputy Registrars of Corporations; and
  • Strichaufzählung
    The Commissioner and Deputy Commissioners of Maritime Affairs or Special Agents thereof.

Liechtenstein

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständige Behörde:

Die Regierungskanzlei der fürstlichen Regierung in Vaduz.

Litauen

Gemäß Artikel 6, Absatz eins, des Übereinkommens hat Litauen als zuständige Behörde bestimmt:

  1. Ziffer eins
    Notare. Litauen hat die Ausstellung von Apostillen dezentralisiert und alle Notare als zuständige Behörde bestimmt;
  2. Ziffer 2
    Die Konsularabteilung des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten.

Luxemburg

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständige Behörde:

Le Ministre des Affaires Etrangères.

Malawi

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

  1. Litera a
    The Attorney General or the Solicitor General;
  2. Litera b
    the Permanent Secretary of a Government Ministry;
  3. Litera c
    the Registrar of the High Court;
  4. Litera d
    the Registrar General;
  5. Litera e
    a Government Agent;
  6. Litera f
    a notary public;
  7. Litera g
    a Resident Magistrate.

Malta

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

The Ministry of Commonwealth and Foreign Affairs

Marshall-Inseln

Die Marshall-Inseln haben nachstehende Behörden notifiziert, die zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens zuständig sind:

  1. Ziffer eins
    Minister of Foreign Affairs of the Marshall Islands (Außenminister der Marshall-Inseln).
  2. Ziffer 2
    Attorney General and Acting Attorney General (Generalstaatsanwalt und Geschäftsführender Generalstaatsanwalt).
  3. Ziffer 3
    Clerk and Deputy Clerk of the High Court (Kanzler und Stellvertretender Kanzler des Hohen Gerichtshofes).
  4. Ziffer 4
    Registrars and Deputy Registrars of Corporations (Registerbeamte und Stellvertretende Registerbeamte von Körperschaften).
  5. Ziffer 5
    Maritime Administrator and Special Agents thereof (Verwalter der Marine und seine Besonderen Vertreter).
  6. Ziffer 6
    Commissioner and Deputy Commissioners of Maritime Affairs or Special Agents thereof (Kommissare und Stellvertretende Kommissare in Marinesachen oder ihre Besonderen Vertreter).

IRI Corporate and Maritime Services (Switzerland) A.G.
Büro des stellvertretenden Standesbeamten
Schifflande 22
CH – 8001 Zürich
Schweiz

Marokko

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens haben als zuständige Behörden bestimmt:

Gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens bestimmt das Königreich Marokko Amtspersonen der Gerichte der ersten Instanz, der Berufungsgerichte (allgemeine und spezialisierte) und des Kassationshofes als Organe des Ministeriums für Justiz und Grundfreiheiten als Behörden, die aufgrund ihrer amtlichen Tätigkeit für die Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins, bezüglich der Urkunden nach Artikel eins, Litera a, auf Urkunden eines staatlichen Gerichts oder einer Amtsperson als Organ der Rechtspflege, einschließlich der Urkunden, die von der Staatsanwaltschaft, von einem Urkundsbeamten der Geschäftsstelle oder von einem Zustellungs- oder Vollstreckungsbeamten ausgestellt sind, zuständig sind.

Gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens bestimmt das Königreich Marokko lokale Behörden in den Provinzen und Präfekturen als Organe des Ministeriums für Inneres als die Behörden, die aufgrund ihrer amtlichen Tätigkeit für die Ausstellung der Bescheinigung nach Artikel eins, Litera b,, c und d des Übereinkommens zuständig sind.

Mauritius

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

„The Permanent Secretary“, bei seiner Abwesenheit: „a Principal Assistant Secretary, of the Prime Minister's Office“.

Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (Nordmazedonien)

Gemäß Artikel 6, als zuständige Behörde bestimmt:

Ministry of Justice

Nach Mitteilung der Niederländischen Regierung hat die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien seine zuständige Behörde gemäß Artikel 6, Absatz 2, durch alle 27 Gerichtshöfe Erster Instanz der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergänzt.

Mexiko

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge hat Mexiko gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens die nachstehend aktualisierte Liste der zuständigen Behörden, die zur Ausstellung der Apostille in öffentlichen Urkunden des Bundesstaates bestimmt sind, vorgelegt und hinzugefügt, daß die Behörden zur Ausstellung der Apostille in Urkunden der Teilstaaten Bundesgesetzblatt Nr. 604 aus 1995,) weiter aufrecht bleiben.

Apostillen für Urkunden des Bundesstaates:

AMT:

SITZ:

DIRECCION GENERAL

BUCARELI No. 99,

DEL GOBIERNO

PLANTA BAJA

 

06600 MEXICO, D.F.

 

 

DIRECCION DE COORDINACION

ABRAHAM GONZALEZ No. 48,

POLITICA CON LOS PODERES

PLANTA BAJA

DE LA UNION

06600 MEXICO, D.F.

 

 

SUBDIRECCION DE

ABRAHAM GONZALEZ No. 48,

FORMALIZACION Y

PLANTA BAJA

CONTROL

06600 MEXICO, D.F.

Secretaria de Gobernacion, Directorio, Representaciones de la Subsecretaria de Gobierno (Außenstellen des Bundesinnenministeriums in den einzelnen Teilstaaten):

STAAT:

ANSCHRIFT:

BAJA

Servicios Migratorios, Linea

CALIFORNIA

Internacional, Agustin Melgar

 

No. 1, Col. Centro,

 

21100 Mexicali, B.C.

 

 

BAJA

Bravo No. 406, entre Aquiles

CALIFORNIA

Serdan y Guillermo Preito,

SUR

23000 La Paz, B.C.S.

 

 

CAMPECHE

Av. de las Palmas S/N junto

 

al centro, Bizantino Bartimeo

 

24020 Campeche, Camp.

 

 

CHIAPAS

Libramiento Norte S/N a un

 

costado de Esq. Pablo

 

Guardado Chavez, Tuxtla

 

Gutierrez, Chis.

 

 

CHIHUAHUA

Doblado y 3a No. 117,

 

Despacho 2 y 3, Col. Centro,

 

31000 Chihuahua, Chih.

 

 

COAHUILA

Victoria No. 406-1, Zona

 

Centro, 25000 Saltillo, Coah.

 

 

COLIMA

Gabino Barrera No. 159-a,

 

Zona Centro,

 

28000 Colima, Col.

 

 

DURANGO

Constitucion No. 210-1, Norte

 

Altos, Zona Centro,

 

34000 Durango, Dgo.

 

 

GUANAJUATO

Agora del Baratillo, Despacho

 

8, Zona Centro,

 

36000 Guanajuato, Gto.

 

 

GUERRERO

Av. Ignacio Ramirez No. 22-a,

 

Col. Centro,

 

39000 Chilpancingo, Gro.

 

 

 

Calle Mina No. 120 Esq.

 

Morellos, Col. Centro,

 

39300 Acapulco, Gro.

 

 

HIDALGO

Torre Coby, Artikel 3, No. 97-7

 

piso, Fracc, Constitution,

 

42080 Pachuco, Hgo.

 

 

JALISCO

Chesterton 184, Jardines

 

Vallarta, 45030 Guadalajara,

 

Jal.

 

 

MEXICO

Chalco No. 703-8, Col.

 

Sanchez, 50140 Toluca, Mex.

 

 

MICHOACAN

Av. Siervo de la Nacion S/N,

 

Col. del Valle,

 

58260 Morelia, Mich.

 

 

MORELOS

Galeana No. 2-8 piso Edificio

 

Ocampo, Col. Centro,

 

62000 Cuernavaca, Mor.

 

 

NAYARIT

Zacatecas No. 16 sur 1 y 2

 

piso entre Allende y Abasolo,

 

63000 Tepic, Nayarit

 

 

NUEVO LEON

Zaragoza No. 1000 Sur,

 

Condominio Acero PH,

 

64000 Monterrey, N.L.

 

 

OAXACA

Calzada de la Republica No.

 

402-B, Jalatlaco,

 

33606 Oaxaca, Oax.

 

 

PUEBLA

Calle Italia No. 2224, Fracc.

 

Las Hadas entre 15 de mayo y

 

26 Pte., 72070 Puebla, Pue.

 

 

QUERÉTARO

Boulevard Hernando Quintana

 

No. 168 Desp. 203 y 204,

 

76050 Querétaro, Qro.

 

 

QUINTANA ROO

Av. Primo de Verdad No. 181

 

int. 1 Esq. Av. Héroes,

 

67000 Chetumal, Q. Roo

 

 

SAN LUIS

Av. Venustiano Carranza 707-

POTOSI

402, Col. Centro

 

78250 San Luis Potosi, S.L.P.

 

 

SINALOA

Lazaro Cardenas No. 913 Sur,

 

Primer piso, Zona Centro,

 

80129 Culiacan, Sin.

 

 

SONORA

Blvd. Navarrete No. 125

 

Despacho 2, Edif. Sonmol.

 

Col. Valle Verde,

 

83200 Hermosillo, Son.

 

 

TABASCO

Centro Admvo. del Estado,

 

Tabasco 2000,

 

86035 Villahermosa, Tab.

 

 

TAMAULIPAS

Matamoros 11 y 12 No. 613,

 

Cd. Victoria, Tamps.

 

 

TLAXCALA

Kilometro 1 1/2 Carretera

 

federal Tlaxcala-Puebla S/N,

 

90000 Tlaxcala, Tlax.

 

 

VERACRUZ

Zaragoza No. 2 Esq. Miguel

 

Barragan, 91000 Xalapa, Ver.

 

 

YUCATAN

Calle 51 No. 459 x 50, Zona

 

Centro, 97000 Mérida, Yuc.

 

 

ZACATECAS

Calle Sabino No. 114 Fracc.

 

La Penuela, 98060 Zacatecas,

 

Zac.

Moldau

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille auf öffentlichen Urkunden gemäß Artikel eins, Absatz 2, Litera b, für Verwaltungsurkunden von öffentlichen zentralen Behörden:

„The Ministry of Foreign Affairs and European Integration“
Für alle anderen öffentlichen Urkunden:
„The Ministry of Justice, the Agency for Legal Information Technology Resources“

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Beglaubigung gemäß Artikel 3, Absatz eins, auf den öffentlichen Urkunden gemäß Artikel eins, Absatz eins :,

Adresse:

The Ministry of Justice

31 August 1989, 82 Street

MD-2012

Kisinau

Monaco

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

Direction des Services Judiciaires

Palais de Justice

5, Rue Colonel Bellando de Castro

98 000 MONACO

Mongolei

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde von der Mongolei das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Handel der Mongolei als zuständige Behörde bestimmt.

Montenegro

Nach Mitteilung der Niederländischen Regierung hat Montenegro mit Wirkung vom 3. Juni 2006 erklärt, sich auch weiterhin an das Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung Bundesgesetzblatt Nr. 27 aus 1968,, letzte Kundmachung des Geltungsbereichs Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 8 aus 2007,) gebunden zu erachten.

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6, Absatz eins :, M, i, n, i, s, t, r, y, of Justice of the Republic of Montenegro Sector for Justice, Podgorica, 3 Vuka Karadzica Street.

Namibia

Zuständige Behörden (Artikel ,):

  1. Ziffer eins
    Rechtspfleger des Hohen Gerichts von Namibia
  2. Ziffer 2
    Rechtspfleger des Obersten Gerichtshofs von Namibia
  3. Ziffer 3
    Ministerium für Justiz (Der Exekutivdirektor)

Kategorien von öffentlichen Urkunden, die unterschiedlichen Zuständigen Behörden zugewiesen sind:

  1. Ziffer eins
    Rechtspfleger des Hohen Gerichts
    1. Litera a
      Notariatsakte
    2. Litera b
      Urkunden der Verfahren niedrigerer Gerichtsinstanzen
    3. Litera c
      Urkunden der Verfahren des Hohen Gerichts
    4. Litera d
      Urkunden der Verfahren des Arbeitsgerichts
    5. Litera e
      Urkunden der Verfahren des Obersten Gerichtshofs
    6. Litera f
      Öffentliche Urkunden, die vom Stellvertretenden Exekutivdirektor oder vom Exekutivdirektor des Ministeriums für Justiz ausgestellt wurden
    7. Litera g
      Öffentliche Urkunden, die vom Stellvertretenden Exekutivdirektor oder vom Exekutivdirektor des Amts der Justiz ausgestellt wurden
  2. Ziffer 2
    Rechtspfleger des Obersten Gerichtshofs
    1. Litera a
      Notariatsakte
    2. Litera b
      Urkunden der Verfahren niedrigerer Gerichtsinstanzen
    3. Litera c
      Urkunden der Verfahren des Hohen Gerichts
    4. Litera d
      Urkunden der Verfahren des Arbeitsgerichts
    5. Litera e
      Urkunden der Verfahren des Obersten Gerichtshofs
    6. Litera f
      Öffentliche Urkunden, die vom Stellvertretenden Exekutivdirektor oder vom Exekutivdirektor des Ministeriums für Justiz ausgestellt wurden
    7. Litera g
      Öffentliche Urkunden, die vom Stellvertretenden Exekutivdirektor oder vom Exekutivdirektor des Amts der Justiz ausgestellt wurden
  3. Ziffer 3
    Ministerium für Justiz (Der Exekutivdirektor)
    1. Litera a
      Alle Kategorien öffentlicher Urkunden, ohne jegliche Ausnahme

Neuseeland

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

The New Zealand Department of Internal Affairs.

Niue:

  1. Litera a
    The Attorney General,
  2. Litera b
    the Financial Secretary,
  3. Litera c
    Crown Counsel,
  4. Litera d
    The Registrar International Business Companies,
  5. Litera e
    Deputy Registrar International Business Companies,
  6. Litera f
    The Registrar, High Court of Niue,
  7. Litera g
    Secretary to Government.

Cook Inseln:

The Ministry of Foreign Affairs and Immigration

Nicaragua

Die Republik Nicaragua hat die Generaldirektion für konsularische Angelegenheiten des Außenministeriums als zuständige Behörde zur Ausstellung der relevanten Dokumente bestimmt.

Niederlande

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

Königreich in Europa:

les Greffiers des Tribunaux de premières instances

Das Königreich der Niederlande bestand aus drei Teilen: den Niederlanden, den Niederländischen Antillen und Aruba. Die Niederländischen Antillen bestanden aus den Inseln Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius und Saba. Mit Wirkung vom 10. Oktober 2010 hörten die Niederländischen Antillen auf als Teil des Königreichs der Niederlande zu bestehen. Seit diesem Tag besteht das Königreich aus vier Teilen: den Niederlanden, Aruba, Curaçao und Sint Maarten. Curaçao und Sint Maarten genießen ebenso wie Aruba – und bis 10. Oktober 2010 die Niederländischen Antillen – innerhalb des Königreichs innere Selbstverwaltung.

Es handelt sich hier um eine Änderung der internen verfassungsrechtlichen Struktur des Königreichs der Niederlande. Das Königreich der Niederlande bleibt unverändert das Völkerrechtssubjekt, mit dem völkerrechtliche Übereinkommen abgeschlossen werden. Die Änderung der Struktur des Königreiches hat daher keine Konsequenzen für die Gültigkeit der für die Niederländischen Antillen vom Königreich ratifizierten internationalen Übereinkommen. Diese Übereinkommen, einschließlich etwaiger gemachter Vorbehalte, gelten weiterhin für Curaçao und Sint Maarten.

Die übrigen Inseln, die Teil der Niederländischen Antillen waren – Bonaire, Sint Eustatius und Saba – wurden Bestandteil der Niederlande und bilden als solche „den karibischen Teil der Niederlande“. Die bisher für die Niederländischen Antillen geltenden Übereinkommen gelten auch weiterhin für diese Inseln; jedoch wird nunmehr die Regierung der Niederlande die Verantwortung für die Umsetzung dieser Übereinkommen übernehmen.

Zuständige Behörde für Aruba:

Direktor der Abteilung für Beglaubigungen und Rechtsangelegenheiten.

Zuständige Behörden für Curacao:

  • Strichaufzählung
    Leiter der Abteilung für Zivilstandsregister, Ministerium für öffentliche Verwaltung, Planung und Dienstleistungen (Head Civil Status Register Division);
  • Strichaufzählung
    Leiter für Informationssysteme und Qualitätsmanagement (Head Information Systems and Quality Management).
  • Strichaufzählung
    Head Documents & Information, Ministry of Public Administration, Planning and Services
  • Strichaufzählung
    Head of Data Processing, Ministry of Public Administration, Planning and Services

Die zuständigen Behörden für Bonaire, Sint Eustatius und Saba:

In Bonaire sind folgende Personen zuständig, Apostillen zu unterzeichnen und Dokumente zu beglaubigen:

  • Strichaufzählung
    Der Vizegouverneur und der amtierende Vizegouverneur von Bonaire;
  • Strichaufzählung
    Der Leiter und amtierende Leiter der Abteilung für Bevölkerungsangelegenheiten von Bonaire.

Der Inselgouverneur („Gezaghebber“) und der amtierende Inselgouverneur („waarnemend Gezaghebber“) von Sint Eustatius sind berechtigt, Apostillen auf Urkunden zu unterzeichnen, die auf der Insel Sint Eustatius ausgestellt wurden.

Die Inselgouverneur („Gezaghebber“) und der amtierende Gouverneur („waarnemend Gezaghebber“) von Saba sind berechtigt, Apostillen auf Urkunden zu unterzeichnen, die auf der Insel Saba ausgestellt wurden.

Zuständige Behörden für Sint Maarten:

  • Strichaufzählung
    Prime Minister, Minister of General Affairs;
  • Strichaufzählung
    Head Civil Status Register Division of the Ministry of General Affairs.

Weiters haben die Niederlande die Erklärung nach Artikel 12, des Übereinkommens über den Einspruch gegen den Beitritt der Dominikanischen Republik vergleiche Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 111 aus 2009,) zum Übereinkommen am 3. November 2017 zurückgenommen.

Norwegen

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

le Ministère Royal Norvégien des Affaires Etrangères;

les „County Governors“, nämlich:

Fylkesmannen i Oslo og Akershus
Postboks 8111 Dep.
N-0032 Oslo 1
Tlf. 02-42 90 85

Fylkesmannen i Ostføld
Postboks 325
N-1501 Moss
Tlf. 032-54 100

Fylkesmannen i Hedmark
Postboks 308
N-2301 Hamar
Tlf. 065-26 080

Fylkesmannen i Oppland
N-2600 Lillehammer
Tlf. 062-66 000

Fylkesmannen i Buskerud
N-3000 Drammen
Tlf. 03-83 81 50

Fylkesmannen i Vestfold
N-3100 Tønsberg
Tlf. 033-17 515

Fylkesmannen i Telemark
N-3700 Skien
Tlf. 03-52 70 20/52 82 74

Fylkesmannen i Aust-Agder
Postboks 55
N-4801 Arendal
Tlf. 041-25 860

Fylkesmannen i Vest-Agder
Tinghuset
N-4600 Kristiansand S
Tlf. 042-28 000

Fylkesmannen i Rogaland
Postboks 59
N-4001 Stavanger
Tlf. 04-52 70 60

Fylkesmannen i Hordaland
Postboks 1056
N-5001 Bergen
Tlf. 05-23 70 00

Fylkesmannen i Sogn of Fjordane
N-5840 Hermansverk
Tlf. 056-55 000

Fylkesmannen i Møre og Romsdal
Fylkeshuset
N-6400 Molde
Tlf. 072-58 000

Fylkesmannen i Sør-Trøndelag
N-7000 Trondheim
Tlf. 07-51 08 11

Fylkesmannen i Nord-Trøndelag
N-7700 Steinkjer
Tlf. 077-66 722

Fylkesmannen i Nordland
N-8000 Bodø
Tlf. 081-62 1000

Fylkesmannen i Troms
Postboks 595
N-9001 Tromsø
Tlf. 083-97530

Fylkesmannen i Finnmark
N-9800 Vadsø
Tlf. 085-51 761/53 001

Oman

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde folgende zuständige Behörde bestimmt:

Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten (Konsular-Abteilung)

[…] die Regierung des Sultanats Oman, vertreten durch sein Außenministerium, beehrt sich […] seinen Wunsch zu notifizieren, seine Position hinsichtlich des Artikel eins, des Übereinkommens zu bestätigen. Das Sultanat ist der Ansicht, dass die Bestimmungen des Übereinkommens weder auf Handels- und Zollurkunden, egal welcher Art, Herkunft oder welches Werts, noch auf Urkunden, die von diplomatischen oder konsularischen Vertretern ausgestellt wurden, Anwendung finden. Nach Ansicht des Sultanats findet das Übereinkommen nur auf zivilrechtliche öffentliche Urkunden, gemäß der Absätze a, b, c und d des obengenannten Artikels, Anwendung.

Palau

Palau hat zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens als zuständige Behörden bestimmt:

  1. Ziffer eins
    Minister of State (Staatsminister)
  2. Ziffer 2
    Clerk of Courts, Palau Supreme Court (Urkundsbeamte, Oberster Gerichtshof Palau)

Panama

Zuständige Behörden zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins :,

  1. Ziffer eins
    Hinsichtlich der Urkunden, für die Gerichtsbehörden oder -beamte ermächtigt sind, der „Secretario de la Corte Suprema de Justicia“ oder dessen gesetzlicher Vertreter.
  2. Ziffer 2
    Hinsichtlich der Urkunden eines Notars und der Privaturkunden, deren Unterschriften von einem Notar beglaubigt wurden, die Beamten der „Direction de Servicios Administratives del Ministerio de Gobierno y Justicia“.
  3. Ziffer 3
    Hinsichtlich der übrigen, von irgendeiner Institution der Zentralregierung, autonomen oder halbautonomen Institution, Gemeinden, Polizeibehörden oder der Staatsanwaltschaft ausgestellten Urkunden die Beamten des Departamento Consular y Legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores'.
  4. Ziffer 4
    Hinsichtlich der übrigen öffentlichen Urkunden kann jedes der drei oben angeführten Verfahren angewendet werden.

Paraguay

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens hat Paraguay als zuständige Behörde bestimmt:

– Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, Generaldirektion für konsularische Angelegenheiten.

Peru

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung, wurde das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten – Generaldirektion für Konsularpolitik in Peru – als zuständige Behörde bestimmt.

Philippinen

Anmerkung, Einspruch Österreichs zurückgezogen mit Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 94 aus 2023,)

Anlässlich ihres Beitritts haben die Philippinen nachstehende Erklärung abgegeben:

Der Beitritt der Philippinen zum Apostille-Übereinkommen gilt nicht für Vertragsparteien, die sie nicht als Staaten anerkennen. Die Regierung der Republik der Philippinen möchte die Aufmerksamkeit der Vertragsstaaten des Apostille-Übereinkommens auf die Abschnitte 4 und 5 des philippinischen Auslieferungsgesetzes (Präsidialdekret Nr. 1069 [s. 1977]) aufmerksam machen, die sich auf Dokumente beziehen, die der Regierung der Philippinen zur Unterstützung von Auslieferungsanträgen vorgelegt werden, und möchten mitteilen, dass das Apostille-Übereinkommen nicht die Bestimmungen des philippinischen Auslieferungsgesetzes ersetzt oder außer Kraft setzt. Die Beglaubigung durch Apostille nach dem Apostille-Übereinkommen erfüllt nicht die Anforderungen nach dem philippinischen Auslieferungsgesetz. An die Republik der Philippinen gerichtete Auslieferungsersuchen sind in der im philippinischen Auslieferungsgesetz vorgesehenen Weise zu übermitteln.

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde das philippinische Außenministerium (Authentication Division, Office of Consular Affairs, Department of Foreign Affairs) als zuständige Behörde bestimmt.

Polen

Die Republik Polen beehrt sich mitzuteilen, dass mit Wirkung vom 1. September 2018 folgende Institutionen der Republik Polen berechtigt sind, Apostillen auszustellen:

1. „Ministry of Foreign Affairs, Legalisation Section2. „Ministry of Culture and National Heritage, the Department of Art and Culture Education

Die folgenden Dokumente fallen in dessen Zuständigkeit:

  • Strichaufzählung
    Zertifikate, Diplome, Register oder von Kunsthochschulen ausgestellte Beurkundungen
  • Strichaufzählung
    von anderen als den vorstehend genannten Schulen ausgestellte Urkunden, die für Rechtsgeschäfte mit anderen Ländern gedacht sind.

3. „National Agency for Academic Exchange

Die folgenden Dokumente fallen in deren Zuständigkeit:

  1. Ziffer eins
    Abschlussdiplome mit Zusätzen
  2. Ziffer 2
    Kopien von Abschlussdiplomen
  3. Ziffer 3
    Zertifikate von Diplomen und Zertifikate weiterführender Studienabschlüsse (post-graduate certificates)
  4. Ziffer 4
    Duplikate von Diplomen und Zertifikaten weiterführender Studienabschlüsse (post-graduate certificates)
  5. Ziffer 5
    Abschlusszeugnisse
  6. Ziffer 6
    Doktorats- und Postdoktoratsdiplome, sowie deren Duplikate und Kopien – im Falle von Doktorats- sowie Postdoktoratstiteln, die von den befugten Organisationseinheiten der Universität erteilt wurden.

4. „Ministry of National Education“

Folgende Urkunden unterliegen seiner Zuständigkeit:

  • Strichaufzählung
    die von Schulen und Berufsschulen in Polen, die in Artikel 8, Absatz 2, Litera c, des Bildungsgesetzes (konsolidierte Fassung: „Journal of Laws of 2018“ Position Nr. 996) genannt sind, und von Schulen, Berufsschulen und Schulberatungsstellen an den diplomatischen Vertretungen, Konsulaten und den militärischen Vertretungen der Republik Polen ausgestellten Zertifikate.

5. Schulräte, die für den Sitz der Schule geeignet sind

Folgende Urkunden unterliegen ihrer Zuständigkeit:

  • Strichaufzählung
    Promotionszertifikate und Abschlusszertifikate, so wie von Schulen ausgestellte Verzeichnisse;
  • Strichaufzählung
    von anderen als den vorstehend genannten Schulen, Weiterbildungseinrichtungen und praxisnahem Ausbildungseinrichtungen ausgestellte Urkunden, die für Rechtsgeschäfte mit anderen Ländern gedacht sind.

6. Leiter von regionalen Prüfungskommissionen:

Folgende Urkunden unterliegen ihrer Zuständigkeit:

  • Strichaufzählung
    Abschlusszertifikate von Grund- und Sekundarschulbildung auf der Ebene von externen Prüfungen, Zertifikate über die Sekundarschulbildung, Anhänge zu den Zertifikaten über die Sekundarschulbildung, Zertifikate, die Berufsabschlüsse bestätigen, Diplome und Zertifikate, die von regionalen Prüfungskommissionen ausgestellt werden.

Portugal

Zuständige Behörden für die Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

Portugal

Le Procureur Général de la République et les Procureurs de la République auprès des Cours d`Appel

Angola und Mozambique

„Les Gouverneurs généraux“ („Governadores Gerais“)

andere überseeische Provinzen

„Les Gouverneurs“ („Governadores“)

Nach Mitteilung der Niederländischen Regierung findet auf Grund von Erklärungen Portugals und der Volksrepublik China das Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung Bundesgesetzblatt Nr. 27 aus 1968,, letzte Kundmachung des Geltungsbereichs Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 167 aus 1999,) auf die Sonderverwaltungsregion Macao weiterhin Anwendung.

Portugal hat mit Wirkung vom 1. Oktober 2021 folgende zuständige Behörde zusätzlich notifiziert:

The Court of Appeal of Guimarães (Tribunal da Relação de Guimarães) [Berufungsgericht Guimarães].

Rumänien

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde folgende zuständige Behörde bestimmt:

  • Strichaufzählung
    Gerichte sind die zuständigen Behörden für offizielle Urkunden gemäß Artikel eins, Litera a und d des Übereinkommens;
  • Strichaufzählung
    Notariatskammern sind die zuständigen Behörden für offizielle Urkunden gemäß Artikel eins, Litera c, des Übereinkommens;
  • Strichaufzählung
    Büros der Präfekten sind die zuständigen Behörden für offizielle Urkunden gemäß Artikel eins, Litera b, des Übereinkommens.

Russischen Föderation

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde folgende zuständige Behörde bestimmt:

  1. Ziffer eins
    Ministerium für Justiz der Russischen Föderation;
    Kategorien von öffentlichen Urkunden, für die Apostillen ausgestellt werden können:
    • Strichaufzählung
      Dokumente von Föderationsorganen der Exekutivgewalt und von natürlichen und juristischen Personen, die notarielle Beweismittel waren;
    • Strichaufzählung
      Dokumente von Territorialorganen von Föderationsorganen der Exekutivgewalt, von Organen der Exekutivgewalt der Subjekte der Russischen Föderation, von Notaren, von Organen der lokalen Selbstverwaltung;
  2. Ziffer 2
    Der Generalstaatsanwalt der Russischen Föderation;
  3. Ziffer 3
    Das Innenministerium der Russischen Föderation;
  4. Ziffer 4
    Die Standesämter der der Russischen Föderation unterstehenden Verwaltungsbehörden;
  5. Ziffer 5
    Bundesarchivamt und die ermächtigten Stellen für Archivangelegenheiten der der Russischen Föderation unterstehenden Verwaltungsbehörden;
  6. Ziffer 6
    Exekutivorgane der Föderationssubjekte („federal subjects“) der Russischen Föderation;
    berechtigt zur Ausstellung von Apostillen auf Diplomen, Urkunden über akademische Grade und Titel, gemäß staatlich anerkannter Formen;
  7. Ziffer 7
    Das Ministerium für Verteidigung der Russischen Föderation auf offiziellen Urkundensammlungen des Militärdienstes (Beschäftigung) der Streitkräfte der Russischen Föderation, der Streitkräfte der UdSSR sowie der gemeinsamen Streitkräfte der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS), ausgestellt in der Russischen Föderation.

Samoa

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Urkunde in Übereinstimmung mit Artikel 6 :,

Der Vorsitzende

Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Handel

PO Box L1859

Apia, Samoa

Im Fall der Abwesenheit des Vorsitzenden wird der diensthabende Vorsitzende die Urkunde unterzeichnen.

San Marino

Der Minister für auswärtige Angelegenheiten (il Segretario di Stato per gli Affari Esten della Repubblica di San Marino) oder eine von diesem/dieser bestimmte und behördlich bevollmächtigte Person zur Unterzeichnung und Beglaubigung von Rechtsurkunden und Dokumenten, die vom Außenministerium oder anderen öffentlichen Behörden der Republik ausgestellt wurden.

São Tomé/Principe

Gemäß Artikel 6, als zuständige Behörden bestimmt:

„The Minister's Office and the Consular Affairs Department of the Ministry of Foreign Affairs, Cooperation and Communities“.

Saudi-Arabien

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

Ministry of Foreign Affairs (Ministerium für auswärtige Angelegenheiten).

Schweden

Die Regierung Schwedens erklärt gemäß Artikel 6,, dass zuständige Behörden alle „Notaries Public“ sind.

Schweiz

Die Schweiz hat am 6. April 2018 Folgendes bekanntgegeben:

Die Liste der von der Schweiz benannten Behörden, denen die Zuständigkeit für die Erteilung von Apostillen übertragen wird, wird durch einen Verweis auf die Website ersetzt, die die Kontaktdaten der Schweizerischen Bundeskanzlei als Behörde der Eidgenossenschaft enthält – ein regelmäßig aktualisiertes Dokument mit den Kontaktdaten der 26 kantonalen Behörden und anderen relevanten Informationen –, nämlich

https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/service/legalisationen.html.

Serbien

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge hat Serbien am 9. Juni 2006 nachstehende Erklärung abgegeben:

Infolge der Erklärung über die Unabhängigkeit des Staates Montenegro sowie gemäß Artikel 60, der Verfassungsurkunde der Staatenunion von Serbien und Montenegro wird die Republik Serbien die internationale Rechtspersönlichkeit der Staatenunion von Serbien und Montenegro weiterführen, was auch von der Nationalversammlung der Republik Serbien anlässlich ihrer Sitzung vom 5. Juni 2006 bestätigt wurde.

Zuständige Behörde:

Ministerium für Justiz der Republik Serbien

Abteilung für internationale Rechtshilfe

Palast von Serbien

Bulevar Mihajla Pupina 2

Belgrad, Republik Serbien

Seychellen

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6 :,

  1. Ziffer eins
    „The Minister responsible for Foreign Affairs“, oder jede von ihm/ihr bestimmte und amtlich bevollmächtigte Person;
  2. Ziffer 2
    „The Attorney General“, oder jede von ihm/ihr bestimmte und amtlich bevollmächtigte Person;
  3. Ziffer 3
    „The Secretary to the Cabinet“;
  4. Ziffer 4
    „The Registrar of the Supreme Court“.

Singapur

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

„Singapore Academy of Law“ (Rechtsakademie Singapur)

Slowakei

Die Slowakei hat zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens als zuständige Behörden bestimmt:

  1. Ziffer eins
    Das Justizministerium der Slowakischen Republik (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) für
    1. Litera a
      öffentliche Urkunden, die von Gerichten, Notaren, Gerichtsvollziehern oder anderen Gerichtsbeamten ausgestellt oder beglaubigt wurden;
    2. Litera b
      Übersetzungen, die von amtlichen (vom Gericht ernannten) Übersetzern angefertigt worden sind.
  2. Ziffer 2
    Das Innenministerium der Slowakischen Republik (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) für öffentliche Urkunden, die von Behörden aus seinem Zuständigkeitsbereich errichtet wurden, mit Ausnahme der nachstehend unter Absatz 6, Litera a, bezeichneten Urkunden.
  3. Ziffer 3
    Das Bildungsministerium der Slowakischen Republik (Ministerstvo .rkolstva Slovenskej republiky) für öffentliche Urkunden, die von Behörden aus seinem Zuständigkeitsbereich errichtet wurden.
  4. Ziffer 4
    das Ministerium für Gesundheit der Slowakischen Republik („Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky“), für Dokumente, die von den Behörden aus seinem Zuständigkeitsbereich ausgestellt werden;
  5. Ziffer 5
    Das Verteidigungsministerium der Slowakischen Republik (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) für öffentliche Urkunden, die von Behörden aus seinem Zuständigkeitsbereich errichtet wurden.
  6. Ziffer 6
    das Bezirksamt („obvodný úrad“) für:
    1. Litera a
      Auszüge aus dem Personenstandsregister, mit Ausnahme von Entscheidungen zum Personenstand;
    2. Litera b
      Dokumente, die von autonomen Gemeindeverwaltungsbehörden ausgestellt werden.
  7. Ziffer 7
    Das Außenministerium der Slowakischen Republik (Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky) für jede sonstige öffentliche Urkunde, die in der Slowakischen Republik ausgestellt und vorstehend nicht im Einzelnen angeführt wurde.

Slowenien

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6 :,

  1. Ziffer eins
    Das Ministerium für Justiz der Republik Slowenien (zur Beglaubigung der Unterschriften und Siegel von Notaren und Dolmetschern auf den öffentlichen Dokumenten)
  2. Ziffer 2
    Bezirksgerichte in Slowenien (zur Beglaubigung der Unterschriften und Siegel von Notaren, Notariatskandidaten, Richtern, Behörden, Organisationen und Einzelpersonen, von Anwälten, die öffentliche vollziehende Befugnisse haben sowie von Rechtspersonen auf den öffentlichen Dokumenten).

Kontaktadressen:

Ministerium für Justiz der Republik Slowenien

Zupanciceva

1000 Lubljana

Slowenien

Praktische Information:

Preis:

  1. Ziffer eins
    Das Ministerium für Justiz berechnet Verwaltungssteuer für das Ausstellen einer Apostille auf öffentlichen Dokumenten in Übereinstimmung mit dem Akt über Verwaltungssteuern. Am 21. November 2005 beträgt die Verwaltungssteuer für das Ausstellen einer Apostille 255 SIT (ca. 1 EUR).
  2. Ziffer 2
    Bezirksgerichte berechnen Gerichtssteuer für das Ausstellen einer Apostille auf öffentlichen Dokumenten in Übereinstimmung mit dem Akt über Gerichtssteuern. Am 21. November 2005 beträgt die Gerichtssteuer für das Ausstellen einer Apostille zwischen 570 und 1140 SIT (ca. 2,5 bis 5 EUR).

Sprachen der zuständigen Behörden: slowenisch, englisch.

Spanien

Das Justizministerium von Spanien hat ein neues System für die Ausstellung von Apostillen eingerichtet, das es ermöglicht, Apostillen sowohl in elektronischer als auch in Papierform auszustellen. Seit dem 16. Mai 2011 wird das neue System in zwei zuständigen Behörden (Oberste Gerichtshöfe der Region von Murcia und Castilla-La Mancha) getestet und dann schrittweise in den zuständigen Behörden in Spanien eingesetzt. Die zuständigen Behörden, früher als Sekretäre der örtlich zuständigen Gerichte (Secretarios de Gobierno de las Audiencias) bezeichnet, werden nun mit ihrer derzeitigen offiziellen Bezeichnung „ Geschäftsstelle der Obersten Gerichtshöfe der Autonomen Regionen Spaniens (Secretarías de Gobierno de los Tribunales Superiores de Justicia) genannt.

Die wichtigsten Merkmale des neuen Systems werden im Folgenden erläutert:

Format der Apostille

  • Strichaufzählung
    Seit dem 16. Mai entspricht die im neuen System ausgestellte Apostille dem beiliegenden Muster (siehe Anlagen) und wird digital signiert.
  • Strichaufzählung
    Im neuen System ausgestellte Apostillen für Papierurkunden werden gedruckt und entweder auf die Urkunde gedruckt oder an dieser mit Metallklammern und Marken angebracht.
  • Strichaufzählung
    Im neuen System ausgestellte elektronische Apostillen werden auch digital signiert und enthalten die öffentliche Urkunde als Anhang. Die digitale Apostille gewährleistet, dass die Apostille und die zugrunde liegende elektronische öffentliche Urkunde nicht nach ihrer Ausstellung geändert werden.
  • Strichaufzählung
    Für eine Übergangszeit und bis das neue System für die Ausstellung von Apostillen in allen zuständigen Behörden bereitgestellt wird, wird die spanische Regierung sowohl die derzeitige als auch die neue Apostillenform ausstellen, wobei beide gleichermaßen gültig und authentisch sind.

e-Register von Apostillen

  • Strichaufzählung
    Die Echtheit der durch zuständige Behörden in Spanien ausgestellten Apostillen kann im spanischen elektronischen Apostillen-Register auf der Website des Justizministeriums verifiziert werden. Die genaue Website ist in der Apostille angeführt.
  • Strichaufzählung
    Für elektronische Apostillen ermöglicht es das e-Register auch, die Echtheit der zugrunde liegenden elektronischen öffentlichen Urkunde zu überprüfen.

Zuständige Behörde gem. Artikel 6 :,

Die zuständigen Beamten und Behörden, die für die Zwecke der Apostille bestimmt wurden, sind die Folgenden:

  1. Ziffer eins
    Für die Apostille auf amtlichen Urkunden werden die folgenden bestimmt:
    1. Litera a
      Regierungssekretäre der Obersten Gerichtshöfe („Secretarios de Gobierno de los Tribunales Superiores de Justicia“) und der Städte Ceuta und Melilla oder ihre gesetzlichen Vertreter sowie Beamte, an die die letzteren innerhalb des jeweiligen Regierungssekretariats delegieren können;
    2. Litera b
      Der Leiter des Referats des Justizministeriums, dem man zu einem bestimmten Zeitpunkt die Befugnisse im Bereich Information und Bürgerteilnahme übertragen hat oder wer auch immer ihn gesetzlich vertreten kann, sowie jene Personen, an die diese delegieren können;
    3. Litera c
      Die Regionalmanager der Regionalmanagementbüros („Gerencias Territoriales“), über die das Justizministerium in ganz Spanien verfügt oder ihre gesetzlichen Vertreter oder solche Personen, an die die vorherigen innerhalb der genannten Büros delegieren können;
    4. Litera d
      Die Dekane der Notariatsausbildungsstätten oder die, die anstelle dieser gemäß den Vorschriften handeln oder andere öffentliche Notare, an die die vorherigen delegieren können.
    Die in diesem Abschnitt genannten Behörden und Ämter können ohne Unterschied die einzelnen Beglaubigungen durchführen oder Apostillen auf Urkunden anbringen, festgelegt in Artikel eins, Absatz 2, des Königlichen Dekrets [1497/2011, vom 24. Oktober, welches die zuständigen Beamten und Behörden bestimmt, um die einzelnen Beglaubigungen durchzuführen oder Apostillen (Bundesgesetzblatt Nr. 276 vom 16. November 2011)] anzubringen, unabhängig davon, wo in Spanien solche Urkunden ausgestellt wurden.
    Das Königliche Dekret enthält Bestimmungen welche Urkunden als „öffentliche Urkunden“ angesehen werden.1
  2. Ziffer 2
    Apostillen auf gerichtlichen Urkunden: Die Befugnis für die Durchführung der einzelnen Beglaubigung oder Apostille auf gerichtlichen Urkunden wurde, unabhängig vom Ort der Erstellung solcher Urkunden in Spanien, an folgende Behörden übertragen (mit Ausnahme der in Paragraph 4, vorgesehenen Satzung):
    1. Litera a
      Regierungssekretäre der Obersten Gerichtshöfe („Secretarios de Gobierno de los Tribunales Superiores de Justicia“) und der Städte Ceuta und Melilla, oder ihre gesetzlichen Vertreter, sowie Beamte, an die die vorherigen innerhalb des jeweiligen Regierungssekretariats delegieren können;
    2. Litera b
      Der Leiter der Einheit des Justizministeriums, welchem zu einem bestimmten Zeitpunkt die Befugnisse im Bereich der Information und Unterstützung der Bürger übertragen wurden oder wer auch immer ihn gesetzlich vertreten darf, sowie jene Personen, an die der vorherige delegieren kann.
    3. Litera c
      Die Regionalmanager der Regionalmanagement-Büros („Gerencias Territoriales“), über die das Justizministerium in ganz Spanien verfügt oder ihre gesetzlichen Vertreter, oder solche Personen, an die die vorherigen innerhalb des jeweiligen, innerhalb der genannten Büros, delegieren können;
  3. Ziffer 3
    Apostille auf notariellen Urkunden: Die Befugnis liegt bei den Dekanen der notariellen Universitäten oder bei denen, die an ihre Stelle die Vorschriften erfüllen oder anderen öffentlichen Notare, an die die vorherigen delegieren können, unabhängig davon, wo in Spanien solche Urkunden ausgestellt wurden.
  4. Ziffer 4
    Dokumentenapostillen, ausgestellt von den Justizbehörden oder Beamten des Obersten Gerichts und des Obersten Gerichtshofs: Zuständig für durch das betreffende Gericht ausgestellte Urkunden sind nur die Regierungssekretäre („Secretario de Gobierno“) des zuständigen Gerichts oder ihre gesetzlichen Stellvertreter sowie Beamte, an die die vorherigen delegieren können.
  5. Ziffer 5
    Apostillen auf anderen öffentlichen Urkunden: die übrigen öffentlichen Urkunden können Gegenstand einer Einzel-Beglaubigung oder einer nach Wahl des Bürgers sowohl in Papierform als auch elektronisch ausgestellten Apostille durch eine der oben in Teil 1 genannten Behörden sein.

Ebenfalls begründet und regelt das obgenannte Königliche Dekret in Kapitel römisch II das Format und die Registrierung der Apostille, sowohl in Papier als auch in elektronischer Form.

____________________

1 Die Liste der Bestimmungen ist unter http://www.hcch.net abrufbar.

Die einzige Übergangsbestimmung des obgenannten Königlichen Dekrets begründet, dass die durch das zentrale Melderegister ausgestellte Dokumentenapostille, gemäß den in Artikel 2 (Dokumentenapostille) enthaltenen Bestimmungen bis zum Inkrafttreten des Gesetzes 20/2011 vom 21. Juli über das zentrale Melderegister und in Folge durch Artikel eins, des Königlichen Dekrets (Verwaltungsdokumentenapostille) geregelt werden soll.

Kontaktdaten:

Oficialía Mayor-Legalizaciones

Ministerio de Justicia

Plaza de Benavente Nº 3

28.071-MADRID

Spanien

St. Kitts und Nevis

Gemäß Artikel 6, wurde als zuständige Behörden bestimmt:

für St. Kitts und Nevis oder die Insel St. Kitts:

der Generalstaatsanwalt, der Generalanwalt, der Staatssekretär im Amt des Premierministers, der Staatssekretär im Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten oder der Registerführer des Obersten Gerichtshofs;

für die Insel Nevis:

der Staatssekretär im Amt des Premierministers, der Juristische Berater in der Rechtsabteilung oder der stellvertretende Registerführer des Obersten Gerichtshofs, der Staatssekretär im Ministerium für Finanzen der Inselverwaltung von Nevis.

St. Lucia

Zuständige Behörden gemäß Artikel 6, Absatz eins :,

The Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs and International Trade

The Deputy Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs and International Trade

The Permanent Secretary, Ministry of Finance, International Financial Services and Consumer Affairs

The Deputy Permanent Secretary, Ministry of Finance, International Financial Services and Consumer Affairs

The Registrar of Companies and Intellectual Property

The Registrar of the Supreme Court

The Solicitor General

St. Vincent und die Grenadinen

Zuständige Behörden:

1. The Permanent Secretary, Minister of Foreign Affairs

2. The Registrar, High Court

Zusätzlich zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille nach Artikel 3 Absatz 1:

The Senior Crown Counsel, The Ministry of Legal Affairs

The Executive Director, International Financial Services Authority

The Deputy Director, International Financial Services Authority

The Manager, Administration, International Financial Services Authority.

Südafrika

Gemäß Artikel 6, als zuständige Behörden bestimmt:

  1. Ziffer eins
    Any magistrate or additional magistrate
  2. Ziffer 2
    Any registrar or assistant registrar of the Supreme Court of South Africa
  3. Ziffer 3
    Any person designated by the Director-General: Justice
  4. Ziffer 4
    Any person designated by the Director-General: Foreign Affairs

Suriname

Zuständige Behörde für die Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, Absatz eins :,

Le Greffier de la Cour de Justice de Surinam

Swasiland (Eswatini)

Nach Mitteilung der Niederländischen Regierung hat Swasiland am 3. Februar 1998 nachstehende Behörde als die einzige zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung Bundesgesetzblatt Nr. 27 aus 1968,, letzte Kundmachung des Geltungsbereichs Bundesgesetzblatt Teil 3, Nr. 22 aus 1998,) zuständige Behörde notifiziert:

„the Principal Secretary’s Office in the Ministry of Foreign Affairs and Trade“.

Tonga

Alle vom Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Tonga und seinen bestimmten diplomatischen Vertretungen ausgestellten Apostillen unterliegen vor deren Ausstellung einer Verwaltungsgebühr.

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens wurde folgende zuständige Behörde bestimmt:

  • Strichaufzählung
    Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten & Immigration & Staatsbürgerschaft einschließlich bestimmter diplomatischer Vertretungen der Regierung von Tonga.

Trinidad und Tobago

Zuständige Behörde zur Ausstellung der Apostille:

„the Registrar General (in Port of Spain)“

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge hat Trinidad und Tobago *) am 9. März 2001 folgende weitere Behörden bestimmt, die zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, des Übereinkommens zuständig sind:

„the Permanent Secretary, Ministry of Education“ und „the Chief of Protocol, Ministry of Enterprise Development, Foreign Affairs and Tourism“.

Jede zuständige Behörde darf seine Vollmacht an einen Stellvertreter oder an Stellvertreter den Umständen entsprechend delegieren.

Tschechische Republik

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

  1. Ziffer eins
    The Ministry of Justice, International Department (Urkunden, die von Justizbehörden ausgestellt wurden, einschließlich Urkunden, die von Notaren ausgestellt oder beglaubigt wurden);
  2. Ziffer 2
    the Ministry of Foreign Affairs, Consular Department (Urkunden, die von Behörden der staatlichen Verwaltung oder von anderen Behörden ausgestellt wurden).

Die Tschechische Republik erklärt gemäß Artikel 6, Absatz 2, des Übereinkommens, unter Berücksichtigung der jüngsten Gesetzesänderung, dass die für die Ausstellung der in Artikel 3, Absatz eins, des Übereinkommens genannten Apostille zuständigen Behörden die folgenden sind:

  1. Ziffer eins
    Justizministerium der Tschechischen Republik (Abteilung für internationales Zivilrecht) für von Justizbehörden ausgestellte Dokumente;
  2. Ziffer 2
    Notariatskammer der Tschechischen Republik für von Notaren ausgestellte oder beglaubigte Dokumente;
  3. Ziffer 3
    Ministerium für auswärtige Angelegenheiten für andere als gerichtliche Dokumente.

Türkei

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

  1. Ziffer eins
    Verwaltungsbehördliche Urkunden:
    1. Litera a
      in den Provinzen : Préfet, Préfet Adjoint, Directeur des Affaires Juridiques
    2. Litera b
      in den Städten : Sous-Préfet
  2. Ziffer 2
    gerichtliche Urkunden:
    „La Présidence de la Commission Judiciaire“ an den Orten, an denen ein Hoher Gerichtshof für Strafsachen besteht.

Ukraine

Die Ukraine hat anlässlich des Beitritts mitgeteilt, dass gemäß Artikel 6 des Übereinkommens und gemäß dem Dekret der Regierung der Ukraine Nr. 61 vom 18. Jänner 2003 zur Ausstellung der Apostille hinsichtlich von Urkunden von Justizbehörden und Gerichten, einschließlich der von Notaren der Ukraine beglaubigten Urkunden, das Ministerium für Justiz der Ukraine zuständig ist; hinsichtlich der von den Erziehungsstellen, staatlichen Behörden, Einrichtungen und Organisationen im Erziehungs- und Wissenschaftsbereich ausgestellten öffentlichen Urkunden das Ministerium für Erziehung und Wissenschaft der Ukraine und hinsichtlich aller anderen Urkunden das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Ukraine.

Ferner hat die Ukraine am 13. März 2013 Folgendes notifiziert:

Das „State Registration Service“ der Ukraine wurde berechtigt, Apostillen auf Urkunden zu setzen, die von allen ihren Abteilungen auf dem Gebiet der Ukraine ausgestellt wurden.

Die Ukraine hat am 16. Oktober 2015 eine Erklärung hinsichtlich der Anwendung und Umsetzung des Übereinkommens in den derzeit nicht von der ukrainischen Regierung kontrollierten Teilen ihres Staatsgebiets abgegeben.

Die Ukraine hat am 9. März 2022 eine Erklärung hinsichtlich der Unmöglichkeit der vollen Erfüllung ihrer völkerrechtlichen Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen aufgrund der militärischen Aggression Russlands gegen die Ukraine abgegeben.

Die Liste der Behörden, die für die Beglaubigung amtlicher Urkunden in der Ukraine zuständig sind, wurde ab 1. Jänner 2023 erweitert [...].

[. .. ] die Botschaft bringt dem Ministerium die erneuerte Liste der bestimmten Behörden mit der näher beschriebenen Liste der öffentlichen Urkunden zur Kenntnis:

  • Strichaufzählung
    Ministerium für Inneres: amtliche Urkunden, die vom Ministerium, seinen örtlichen Servicestellen und eigenständigen Registrierungsstellen für einen qualifizierten Anbieter elektronischer Vertrauensdienste – das anerkannte Schlüsselzertifizierungszentrum des Ministeriums für Inneres („the accredited key certification center of the Ministry of Internal Affairs“) ausgestellt sind;
  • Strichaufzählung
    Ministerium für Bildung und Wissenschaft: amtliche Urkunden, die vom Ministerium, seinen exekutiven Zentralstellen, deren Tätigkeiten vom Ministerkabinett im Wege des Ministers für Bildung und Wissenschaft geleitet und koordiniert werden, deren örtliche Stellen, Bildungseinrichtungen, Unternehmen, Institutionen und Organisationen, die Dienstleistungen in den Bereichen Bildung und Wissenschaft erbringen oder andere Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Erbringung solcher Dienstleistungen ausüben, ausgestellt sind;
  • Strichaufzählung
    Ministerium für Justiz: amtliche Urkunden, die von den Gerichten der Ukraine ausgestellt sind; amtliche Urkunden, die von Archivinstitutionen der Justiz und staatlicher Stellen errichtet sind; Strafvollzugs- und Bewährungshilfestellen; amtliche Urkunden, die von öffentlichen und privaten Notaren abgefasst sind; amtliche Bescheinigungen, die auf Privaturkunden errichtet sind, wie etwa amtliche Bescheinigungen der Registrierung einer Urkunde oder Tatsache, die zu einem bestimmten Zeitpunkt gegeben war, und amtlicher und notarieller Unterschriften;
  • Strichaufzählung
    Staatlicher Migrationsdienst (“State Migration Service”): amtliche Urkunden, die vom staatlichen Migrationsdienst, seinen örtlichen Stellen und örtlichen Unterabteilungen in Verbindung mit dem Bereich Migration (Einwanderung und Auswanderung), einschließlich Bekämpfung illegaler Migration, Staatsangehörigkeit, Flüchtlinge und andere rechtlich definierte Kategorien von Migranten, ausgestellt sind;
  • Strichaufzählung
    Staatlicher Steuerdienst (“State Tax Service”): amtliche Urkunden, die vom staatlichen Steuerdienst und seinen örtlichen Stellen ausgestellt sind;
  • Strichaufzählung
    Ministerium für auswärtige Angelegenheiten: andere amtliche Urkunden.

Weiters hat die Ukraine am 1. Dezember 2023 neuerlich eine Erklärung zur Anwendbarkeit des Übereinkommens abgegeben.

Die Erklärung ist in englischer und französischer Sprache auf der Website der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht unter http://www.hcch.net/ abrufbar: https://www.hcch.net/de/instruments/conventions/status-table/?cid=41

Ungarn

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

  1. Ziffer eins
    Das Ministerium für Öffentliche Verwaltung und Justiz der Republik Ungarn bezüglich der von den Justizbehörden ausgestellten öffentlichen Urkunden und Beglaubigungen mit Ausnahme der von Notaren ausgestellten und beglaubigten öffentlichen Urkunden;
  2. Ziffer 2
    Die Ungarische Notariatskammer bezüglich der von Notaren ausgestellten und beglaubigten öffentlichen Urkunden;
  3. Ziffer 3
    Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Ungarn bezüglich der von anderen Behörden ausgestellten und beglaubigten, öffentlichen Urkunden.

Uruguay Zuständige Behörde gem. Artikel 6 :,

Ministerium für auswärtige Angelegenheiten

USA

Anläßlich der Hinterlegung der Beitrittsurkunde haben die Vereinigten Staaten von Amerika die Erklärung abgegeben, daß das Übereinkommen auf Beilagen zu Auslieferungsersuchen, die der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika unterbreitet werden, nicht Anwendung findet.

Zuständige Behörden für die Ausstellung der Apostille nach Artikel 3, Absatz eins :,

  1. Ziffer eins
    Für Beglaubigungen zuständiger Beamter und Stellvertreter des United States Department of State
  2. Ziffer 2
    alle Gerichtsbeamte und Stellvertreter in folgender Hinsicht:
    Supreme Court of the United States
    United States Court of Claims
    United States Court of Customs and Patent Appeals
    United States Court of International Trade

US-Bundesberufungsgerichte für die folgenden Gerichtskreise :

District of Columbia Circuit
First Circuit
Second Circuit
Third Circuit
Fourth Circuit
Fifth Circuit
Sixth Circuit
Seventh Circuit
Eight Circuit
Ninth Circuit
Tenth Circuit
Eleventh Circuit

US-Bundesgerichte römisch eins. Instanz für die folgenden Distrikte:

Middle District of Alabama
Northern District of Alabama
Southern District of Alabama
District of Alaska
District of Arizona
Eastern District of Arkansas
Western District of Arkansas
Central District of California
Eastern District of California
Northern District of California
Southern District of California
District of Colorado
District of Connecticut
District of Delaware
District of Columbia
Middle District of Florida
Northern District of Florida
Southern District of Florida
Middle District of Georgia
Northern District of Georgia
Southern District of Georgia
District of Hawaii
District of Idaho
Central District of Illinois
Northern District of Illinois
Southern District of Illinois
Northern District of Indiana
Southern District of Indiana
Northern District of Iowa
Southern District of Iowa
District of Kansas
Eastern District of Kentucky
Western District of Kentucky
Eastern District of Louisiana
Middle District of Louisiana
Western District of Louisiana
District of Maine
District of Maryland
District of Massachusetts
Eastern District of Michigan
Western District of Michigan
District of Minnesota
Northern District of Mississippi
Southern District of Mississippi
Eastern District of Missouri
Western District of Missouri
District of Montana
District of Nebraska
District of Nevada
District of New Hamshire
District of New Jersey
District of New Mexico
Eastern District of New York
Northern District of New York
Southern District of New York
Western District of New York
Eastern District of North Carolina
Middle District of North Carolina
Western District of North Carolina
District of North Dakota
Northern District of Ohio
Southern District of Ohio
Eastern District of Oklahoma
Northern District of Oklahoma
Western District of Oklahoma
District of Oregon
Eastern District of Pennsylvania
Middle District of Pennsylvania
Western District of Pennsylvania
District of Puerto Rico
District of Rhode Island
District of South Carolina
District of South Dakota
Eastern District of Tennessee
Middle District of Tennessee
Western District of Tennessee
Eastern District of Texas
Northern District of Texas
Southern District of Texas
Western District of Texas
District of Utah
District of Vermont
Eastern District of Virginia (E)
Western District of Virginia (W)
Eastern District of Washington
Western District of Washington
Northern District of West Virginia
Southern District of West Virginia
Eastern District of Wisconsin
Western District of Wisconsin
District of Wyoming

Gerichte römisch eins. Instanz für die folgenden Gebiete:

District Court for the District of the Canal Zone
District Court of Guam
District Court for the Northern Mariana Islands
District Court of the Virgin Islands

  1. Ziffer 3
    Beamte der nachstehenden einzelnen Staaten und anderer Gebiete:

Staaten:

Alabama : Secretary of State
Alaska: Lieutenant Governor; Attorney General and Clerk of the Appellate Courts
Arizona: Secretary of State; Assistant Secretary of State
Arkansas : Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State
California : Secretary of State; any Assistant Secretary of State; any Deputy Secretary of State
Colorado : Secretary of State, Deputy Secretary of State
Connecticut : Secretary of the State; Deputy Secretary of the State
Delaware: Secretary of State; Acting Secretary of State
Florida: Secretary of State
Georgia: „the Georgia Superior Court Clerks’ Cooperative Authority„
Hawaii: Lieutenant Governor of the State of Hawaii
Idaho: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State; Notary Public Clerk
Illinois: Secretary of State; Assistant Secretary of State; Deputy Secretary of State
Indiana: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Iowa: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Kansas : Secretary of State; Assistant Secretary of State; any Deputy Assistant Secretary of State
Kentucky: Secretary of State; Assistant Secretary of State
Louisiana : Secretary of State
Maine: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Maryland : Secretary of State
Massachusetts: Secretary of the Commonwealth of Massachusetts (ab 17. November 1995)
Michigan : Secretary of State; Deputy Secretary of State
Minnesota: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Mississippi : Secretary of State; any Assistant Secretary of State
Missouri : Secretary of State; Deputy Secretary of State
Montana: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Government Affairs Bureau Chief
Nebraska: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Nevada: Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State
New Hampshire : Secretary of State; Deputy Secretary of State
New Jersey: Secretary of State; Assistant Secretary of State
New Mexico: Secretary of State
New York: Secretary of State; Executive Deputy Secretary of State; any Deputy Secretary of State;
any Special Deputy Secretary of State
North Carolina: Secretary of State; Deputy Secretary of State
North Dakota: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Ohio: Secretary of State; Assistant Secretary of State
Oklahoma : Secretary of State; Assistant Secretary of State; Budget Officer of the Secretary of State
Oregon: Secretary of State; Acting Secretary of State; Deputy Secretary of State; Assistant to the
Secretary of State
Pennsylvania: Secretary of the Commonwealth, jeder Deputy Secretary of the Commonwealth;
Commissioner of the Bureau of Commissions, Elections and Legislation
Rhode Island : Secretary of State; First Deputy Secretary of State; Second Deputy Secretary of State
South Carolina: Secretary of State
South Dakota: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Tennessee : Secretary of State
Texas: Secretary of State; Assistant Secretary of State
Utah : Lieutenant Governor; Deputy Lieutenant Governor; Administrative Assistant
Vermont: Secretary of State; Deputy Secretary of State
Virginia: Secretary of the Commonwealth; Chief Clerk, Office of the Secretary of the
Commonwealth
Washington (State): Secretary of State; Assistant Secretary of State; Director, Department of
Licensing
West Virginia: Secretary of State; Under Secretary of State; any Deputy Secretary of State
Wisconsin : Secretary of State; Assistant Secretary of State
Wyoming: Secretary of State; Deputy Secretary of State

andere Gebiete:
American Samoa: Secretary of American Samoa; Attorney General of American Samoa
District of Columbia (Washington, D.C.): Executive Secretary; Assistant Executive Secretary;
Mayor's Special Assistant and Assistant to the Executive Secretary; Secretary of the District of Columbia
Guam (Territory of): Director, Department of Administration; Acting Director, Department of
Administration; Deputy Director Department of Administration; Acting Deputy Director, Department of Administration
Northern Mariana Islands (Commonwealth of the): Attorney General; Acting Attorney General;
Clerk of the Court, Commonwealth Trial Court; Deputy Clerk, Commonwealth Trial Court
Puerto Rico (Commonwealth of): Under Secretary of State; Assistant Secretary of State for External
Affairs; Assistant Secretary of State; Chief, Certifications Office; Director, Office of Protocol; Assistant Secretary of State for International Affairs, Certification Office
Virgin Islands of the United States: keine bestimmte Behörde.

Usbekistan

Gemäß Artikel 6, des Übereinkommens werden folgende Behörden zur Ausstellung der Apostille gemäß Artikel 3, des Übereinkommens bestimmt:

  • Strichaufzählung
    Ministerium für Justiz – für offizielle Schriftstücke von Gerichten und Justizbehörden;
  • Strichaufzählung
    Generalstaatsanwaltschaft – für offizielle Schriftstücke von der Staatsanwaltschaft und Untersuchungs- und Ermittlungsbehörden;
  • Strichaufzählung
    Staatliches „Testing Center“ unter dem Ministerkabinett der Republik Usbekistan – für offizielle Urkunden von Bildungs- und Wissenschaftsbehörden;
  • Strichaufzählung
    Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten – für alle anderen offiziellen Dokumente.

Vanuatu

Zuständige Behörden zur Ausstellung einer Apostille gemäß Artikel 6 :,

  1. Ziffer eins
    Das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten;
  2. Ziffer 2
    Die Kommission für Finanzdienstleistungen von Vanuatu für öffentliche Urkunden, die in ihre Zuständigkeit fallen.

Venezuela

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6 :,

The Ministry of Foreign Affairs of the Venezuela.

Directorate General of Consular Affairs.

Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland (einschließlich der Kanalinseln und der Insel Man)

Vereinigtes Königreich

Her Majesty’s Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Foreign and Commonwealth Office, London, S.W.1.

Anguilla: Bermudas

„The Governor of Anguilla„ „The Governor and Commander-in-Chief of the Bermudas or Somers Islands„

Brit. Antarktis-Territorium:

„The High Commissioner for the British Antarctic Territory„

Caymaninseln:

„The Governor of the Cayman Islands„

Falklandinseln:

„The Governor of the Falkland Islands„

Südgeorgien und südl. Sandwichinseln

„The Commissioner for South Georgia and the South Sandwich Islands„

Gibraltar:

„The Governor and Commander-in-Chief of the City and Garrison of Gibraltar„

Guernsey:

„The Lieutenant Governor of the Bailiwick of Guernsey„

Hongkong: Anmerkung, seit 1. Juli 1997 bei China)

„Registrar, Supreme Court; Assistant Registrar, Supreme Court; Deputy Chief Secretary, Supreme Court; Deputy Registrar, Supreme Court„

Insel Man:

„The Lieutenant Governor of the Isle of Man„

Jersey:

„His Excellency the Lieutenant Governor of the Bailiwick of Jersey„

Montserrat:

„The Governor of Montserrat„

St. Helena:

„The Governor and Commander-in-Chief of the Island of St. Helena and its Dependencies„

Turks- und Caicosinseln:

„The Governor of the Turks- and Caicos Islands„

Brit. Jungferninseln:

„The Governor of the British Virgin Islands„

Einer weiteren Mitteilung der Niederländischen Regierung zufolge findet auf Grund von Erklärungen des Vereinigten Königreichs und der Volksrepublik China das Übereinkommen auf die Sonderverwaltungsregion Hongkong weiterhin Anwendung.

Zuständige Behörde gemäß Artikel 6, mit Wirkung vom 1. September 2020:

„Foreign, Commonwealth and Development Office“ (Ministerium für Auswärtiges, Commonwealth und Entwicklung)

Das Vereinigte Königreich hat gemäß Artikel 6, des Übereinkommens mit Wirkung vom 16. Mai 2022 neue zuständige Behörden für die folgenden Gebiete benannt:

Die neue zuständige Behörde für Ascension wird das „Administrator’s Office in Georgetown“ sein, während die neue zuständige Behörde für Tristan da Cunha das „Administrator’s Office in Edinburgh of the Seven Seas“ sein wird.

Zypern

Gemäß Artikel 3, Absatz eins, für die Ausstellung der Apostille zuständigen Behörden:

Le Ministère de la Justice de la République de Chypre

Präambel/Promulgationsklausel

Die Signatarstaaten dieses Übereinkommens haben,

In dem Wunsche, ausländische öffentliche Urkunden von der diplomatischen oder konsularischen Beglaubigung zu befreien,

Beschlossen, zu diesem Zweck ein Übereinkommen zu schließen, und haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:

Anmerkung

Siehe auch das Bundesgesetz über die Ausstellung der Apostille vom 31.5.1967, BGBl. Nr. 28/1968.

Schlagworte

e-rk3
Haager Beglaubigungsübereinkommen

Im RIS seit

20.03.2024

Zuletzt aktualisiert am

20.03.2024

Gesetzesnummer

10002118

Dokumentnummer

NOR40260969

European Legislation Identifier (ELI)

https://ris.bka.gv.at/eli/bgbl/1968/27/P0/NOR40260969